Название: "Частная Математика"
Автор: Topaz_Eyes
Перевод: Fucking_Renegade
Фандом: «Эйнштейн и Эддингтон»
Пейринг: Артур Эддингтон/Уильям Марстон
Рейтинг: PG
Саммари: Исследовать падение света и тени... изучать плоскости, контуры и углы с точностью измерений, не кронциркулем, но сердцем.
Разрешение на перевод: нет
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/75253
Примечание: Приквел, основанный на событиях фильма. Цитата сэра Артура Эддингтона приведена из Словаря Научных Цитат (1991) Алана Маккея.
* * *
Мы привыкли думать, что если знаем одно, то знаем два, потому что один и один будет два. Мы обнаруживаем, что должны узнать много больше об «и».
читать дальшеОни часами гонят на велосипедах, останавливаясь только несколько раз, чтобы попить воды, когда, наконец, видят свое место назначения: древний дуб на вершине пологого холма впереди.
Артур улыбается с радостью и облегчением и набирает скорость.
- Почти приехали, Марстон! – кричит он Уильяму позади. – Еще несколько сотен футов.
- Наконец-то!
Они изнеможенны, когда достигают тени дуба. Артур аккуратно прислоняет велосипед к крепкому стволу, Уильям опускает свой на траву. Все еще тяжело дыша от напряжения, они бродят вокруг дерева с минуту, чтобы расслабить ноги, оба мужчины улыбаются друг другу.
- Мы сделали это! - говорит Артур.
- Больше двадцати миль сегодня! - Уильям простирает руки вверх.
Артур запрокидывает голову к ярко голубому небу, задумчиво кривит рот.
- Двадцать одна и семь десятых, если быть точным, - отвечает он. - И это рекорд, если я не ошибаюсь. - Он смотрит на Уильяма и безудержно смеется. - Рекорд!
- Великолепно! - Уильям вытирает лоб рукавом. Он смотрит вниз на траву в тени дерева, затем на Артура. - Тогда, конечно, мы заслужили отдых перед возвращением домой.
- Да ладно, мы же каждый в двух милях от…
- Мне все равно. - Уильям ложится на траву и вытягивается, кладя ногу на ногу и голову на руки.
Артур стоит над ним, его длинная тень падает на друга. Держа руки на бедрах, он с нежностью качает головой.
- Ты неисправим.
Уильям усмехается ему.
- Сон на открытом воздухе, - произносит он, - это лекарство от всех бед.
- Если ты плохо себя чувствуешь, то я не могу отказать тебе. - Артур опускается на землю и садится рядом с ним, складывая руки между колен.
Уильям поворачивает голову, его глаза уже закрываются тяжелеющими веками.
- Вовсе не плохо, Эддингтон, просто устал. Ты тоже, если бы только признался в этом. Тебе не мешало бы следовать моим советам.
Его веки опускаются, и через несколько минут Уильям засыпает. Артур по-прежнему слишком эмоционально взволнован после их путешествия, чтобы последовать его примеру, но он рад возможности на некоторое время дать отдых ногам. Он достает платок из кармана жилета, снимает очки и протирает, водружает их обратно на нос. Затем он достает карту и карандаш, отмечает их пробег за этот день. Сегодня была их самая лучшая поездка.
Артур откидывается на локтях и глубоко вдыхает свежий летний воздух. Вот где спокойствие, думает он, глядя на купол августовского неба над ними. Божья благодать изобилует. Артур слышит Его шепот в шелесте листьев столетнего дуба над головой, в песнях малиновок, в раскинувшейся холмистой местности, он чувствует величие Бога в исчислениях вращения планет и звезд в выси. То, в чем у него никогда не было сомнений.
Бог есть во всем, кроме, конечно, смерти и разрушении. Под этим блестящим английским солнцем немыслимо думать, что в Европе началась война. Новости о призывах ежедневно гремят через залы Кембриджа. Достойные, патриотичные мужчины отправляются прямиком в окопы Бельгии и Франции.
Конечно, Артур, связанный своими убеждениями и верой, не пойдет. Он не знает, Уильям уже… или рассматривает вопрос о приписании к Кембриджширскому полку. Это возможно, хотя они никогда это не обсуждали.
Сама мысль бросает его в дрожь.
И Артур поворачивается, чтобы посмотреть, как дремлет его друг. Его размеренное дыхания подтверждает, что Уильям действительно спит. Его молодое лицо - все его тело, на самом деле - расслаблены. Довольная полуулыбка играет на его губах, и Артур тоже улыбается, полный несдерживаемой привязанности. Он хранит эти украденные моменты, эти редкие моменты, когда он может позволить себе смотреть на Уильяма, не опасаясь вопросов. Изучать падение света и тени на лицо Уильяма, исследовать плоскости, контуры и углы с точностью измерений, не кронциркулем, но сердцем.
Может быть, это затяжной восторг от их езды или, может быть, трезвое понимание того, что Уильям, возможно, оставит его, чтобы присоединиться к войскам. Независимо от причины безумная нежность переполняет его внутри. Он понимает, что не может преодолеть желание прикоснуться к своему другу. Он протягивает дрожащую руку, чтобы прикоснуться к дорогим чертам, доступным раньше только взгляду. Если Бог есть во всем, как он считает, значит, Его присутствие должно быть в этом жесте так же, как и есть Бог в этом спящем мужчине, которого Артур Эддингтон любит, как никто другой. Как Он может не быть?
Пальцы Артура зависают в нескольких дюймах над волосами Уильяма, достаточно близко, чтобы почувствовать тепло, когда Уильям поворачивает голову. Не дергается, но этого достаточно, чтобы привести Артура обратно в чувство.
Он вздрагивает и отнимает руку. Даже если он признаёт, как дорог ему Уильям, он не может заставить себя прикоснуться к нему.
Артур отворачивается, садится, обхватив руками колени, и снова смотрит на небо. Он старается не думать о том, что голос Бога звучит теперь как будто немного дальше. Вместо этого он пытается занять свой ум другими мыслями, такими как его новое назначение на место директора Кембриджской обсерватории и странная траектория вращения Меркурия вокруг Солнца по причине, которую еще нужно будет открыть.
За час становится темнее, солнце опускается, и появляются вечерние облака. Вскоре поднимается ветер, и Артур краем глаза замечает, что Уильям шевелится. Та же нежность снова поднимается в Артуре, когда Уильям распахивает глаза. Он поспешно отводит взгляд, чтобы взять себя в руки.
- Что же, это был освежающий сон, - говорит Уильям, ничего не замечая. - Надеюсь, ты тоже воспользовался возможностью.
- Да. Это была прекрасная возможность подумать.
Уильям качает головой.
- Ты постоянно думаешь, мой друг, - говорит он с нежностью в голосе. Рот Артура кривится в ответ.
Их глаза встречаются, и взгляды удерживаются в течение момента, который Артур желает, чтобы никогда не кончался. Но затем Уильям вытягивает из жилета свои золотые карманные часы. Он открывает их, и момент разрушен.
- Полагаю, пришло время возвращаться, - добавляет он, - или Винни спустит с тебя шкуру за то, что испортил ей ужин.
Конечно, они оба знают, что Винни не сделала бы ничего подобного.
- Совершенно верно, - отвечает Артур в том же веселом тоне. Он встает и протягивает руку, чтобы помочь ему подняться, но Уильям сам вскакивает на ноги. Рукав Артура касается Уильяма, когда он проходит мимо.
- Поужинаешь с нами сегодня вечером?
Уильям качает головой.
- У меня встреча в другом месте, - отвечает он спокойно. Артур смотрит на него, но не уточняет, действительно, Уильям не хочет встречаться с ним взглядом. Вместо этого он поднимает с земли свой велосипед.
- Ты не забыл про наш теннисный матч завтра?
- Я бы не пропустить его ни за что на свете.
- Возможно, мы могли бы даже выиграть.
- Тогда это будет день для книги рекордов.
Уильям залезает на велосипед и озаряется улыбкой.
- Так что до встречи завтра на корте.
- Я буду ждать.
Уильям устремляется к холму. Артур прикрывает глаза ладонью и смотрит, как он поворачивает за холм и пропадает.
Когда Уильям исчезает из виду, Артур закрывает глаза от всплеска эмоций. Как бы ему хотелось, чтобы эта частная математика сердца навеки осталась для него загадкой. Боль от полученного ответа глубже, чем он мог себе представить. Что хорошего было в решении этой задачи, когда один никогда не сможет поделиться своим решением с кем-то?
Включая своего любимого?
Любые остатки восторга, которые он чувствовал раньше, пропали. Он берет свой велосипед, делает глубокий, отрезвляющий вдох, затем забирается на сиденье и направляется в противоположную сторону, по направлению к своему одинокому дому.
конец.
Артур Эддингтон/Уильям Марстон
Фильм: "Эйнштейн и Эддингтон" (2008)
Песня: Said It All - Take That
Автор видео: Erychan1986
видео
Эйнштейн и Эддингтон: "Частная Математика" (Эддингтон/Марстон)
Название: "Частная Математика"
Автор: Topaz_Eyes
Перевод: Fucking_Renegade
Фандом: «Эйнштейн и Эддингтон»
Пейринг: Артур Эддингтон/Уильям Марстон
Рейтинг: PG
Саммари: Исследовать падение света и тени... изучать плоскости, контуры и углы с точностью измерений, не кронциркулем, но сердцем.
Разрешение на перевод: нет
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/75253
Примечание: Приквел, основанный на событиях фильма. Цитата сэра Артура Эддингтона приведена из Словаря Научных Цитат (1991) Алана Маккея.
* * *
Мы привыкли думать, что если знаем одно, то знаем два, потому что один и один будет два. Мы обнаруживаем, что должны узнать много больше об «и».
читать дальше
конец.
Артур Эддингтон/Уильям Марстон
Фильм: "Эйнштейн и Эддингтон" (2008)
Песня: Said It All - Take That
Автор видео: Erychan1986
видео
Автор: Topaz_Eyes
Перевод: Fucking_Renegade
Фандом: «Эйнштейн и Эддингтон»
Пейринг: Артур Эддингтон/Уильям Марстон
Рейтинг: PG
Саммари: Исследовать падение света и тени... изучать плоскости, контуры и углы с точностью измерений, не кронциркулем, но сердцем.
Разрешение на перевод: нет
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/75253
Примечание: Приквел, основанный на событиях фильма. Цитата сэра Артура Эддингтона приведена из Словаря Научных Цитат (1991) Алана Маккея.
* * *
Мы привыкли думать, что если знаем одно, то знаем два, потому что один и один будет два. Мы обнаруживаем, что должны узнать много больше об «и».
читать дальше
конец.
Артур Эддингтон/Уильям Марстон
Фильм: "Эйнштейн и Эддингтон" (2008)
Песня: Said It All - Take That
Автор видео: Erychan1986
видео