Making deals, kissing people, one hell of a business.
Название: Пари
Автор: -
Перевод: Fucking_Renegade
Бета: покинула меня
Фандом: Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Пэйринг: Розенкранц/Гильденстерн
Рейтинг: G
От перев.: Абсолютно нелегальный перевод, сделанный со скуки на лекции по биохимии. Текст лежал на мобильнике два года, так что ни автора, ни ссылки. Честно, пыталась найти, но пока безрезультатно.
![](http://s002.radikal.ru/i198/1103/da/6f1f213ab6e6.jpg)
______________________
читать дальшеГильденстерн смотрит через поляну на своего компаньона, стараясь быть серьёзным, в то время как уголки его рта нервно подёргиваются. Розенкранц на него не смотрит. Наконец, Гильденстерн прочищает горло.
- Итак? - вопрошает он. Розенкранц поднимает палец, задумчиво глядя на него. Он извлекает из кармана монету и протягивает её.
- Как насчёт пари? - Он улыбается той детской улыбкой, от которой Гильденстерну становится немного нехорошо, учитывая обстоятельства.
- Пари, - повторяет он, и Розенкранц кивает, и открывает рот, чтобы заговорить. Прежде чем беседа летит к чертям: - Знаешь, пари это... пари это... Это действительно не тот ответ, на который рассчитывает кто-то, тотчас после того как признался, что может быть немного, если не полностью и неудержимо, очарован стороной, предлагающей пари. - Он скрещивает руки на груди, хмурясь.
Розенкранц пожимает плечами.
- Значит, пари. Орел, я выигрываю. - Еще ухмылка.
Гильденстерн борется с чувством внутри, похожим на то, он думает, как если бы его желудок был полон камней и в огне, и подходит ближе к Розенкранцу. Мужчина стоит там - детская улыбка по-прежнему на месте, рука вытянута, на большом пальце монета. Гильденстерн размышляет, не лучше ли позволить предыдущему разговору сойти на нет и позволить огню угаснуть. С монетами, как он знает, его компаньон может справиться.
- Что ты выигрываешь? - спрашивает он. Розенкранц пожимает плечами, глядя на монету.
- Тебя, думаю.
Гильденстерн чувствует, что внутри снова начинает разгораться огонь. Он делает еще шаг по направлению к Розенкранцу.
- Что?
- Орел, я выигрываю тебя.
- А если решка?
- Ну, тогда, полагаю, выигрываешь ты.
- Что я выигрываю?
- Все, что хочешь.
- О. - Гильденстерн колеблется долю секунды; затем торопливо, пока Розенкранц не успел забыть разговор: - Решка, я выигрываю тебя.
Розенкранц награждает его странным взглядом, затем наклоняется ближе и говорит намного тише:
- Я думал, - говорит он, и Гильденстерн поднимает брови. - Я думал, если орел, то я выигрываю тебя.
- Да, - ровно произносит Гильденстерн. - А решка - я выигрываю тебя.
- Но я выигрываю тебя, если орел.
- Верно. Так и есть.
- Но ты только что сказал...
- Ладно, давай повторим. - Розенкранц поворачивается полностью лицом к нему, сжимая в ладони монету, скрещивая на груди руки, и устремляет на Гильденстерна внимательный взгляд. - Орел, выигрываешь ты. Решка - выигрываю я.
- Ясно.
- Если выигрываешь ты, ты выигрываешь Гильденстерна. - Он надеется, ради всего святого, что Розенкранц помнит собственное имя. Небольшая пауза, и брови другого мужчины хмурятся, Гильденстерн вздыхает.
- Но я...
- Не бери в голову. Скажем, выпадает орел. Ты выигрываешь..?
- Я выигрываю тебя, - говорит Розенкранц, кивая.
- А если выигрываю я, - продолжает Гильденстерн, кивая слегка, когда говорит, - я выигрываю поцелуй.
Розенкранц несколько раз быстро моргает и выглядит немного смущенным. Он оглядывается по сторонам, как будто на протяжении многих миль вокруг кто-то есть.
- Поцелуй? - Гильденстерн кивает. - Разве мы... Это позволительно?
- Я бы сказал, маловероятно, что кто-то нас остановит. Кроме того, что бы ты сделал, если бы выиграл, если не поцелуй?
У Розенкранца розовеют уши, он решительно не смотрит на Гильденстерна, который мгновение подбирает слова, затем резко прочищает горло.
- Да будет так, - говорит он.
Розенкранц кивает, отступает на шаг и держит монету на расстоянии вытянутой руки. Он бросает на Гильденстерна слишком много косых взглядов, как будто ожидая, что тот в любой момент опустит протянутую руку и откажется от затеи. Гильденстерн остается совершено неподвижным. Розенкранц подкидывает монету, и они вместе следят глазами, как она описывает над ними грациозную дугу и пропадает из виду. Они не слышат, как она приземлилась.
Они обмениваются неуверенными взглядами. Розенкранц делает такое лицо, что Гильденстерну приходится ободряюще ему улыбнуться. Он прикусывает губу.
- Как думаешь, выпал орел или решка? - спрашивает он. Гильденстерн задумчиво смотрит в ту сторону, куда улетела монета.
- Не знаю. Но думаю, что это конец пари. - Он садится, потирая руки, чтобы согреть их. Розенкранц делает то же самое лицо.
- И это все? - Гильденстерн поднимает на него взгляд.
- А чего ты ждал? Хотел, чтобы я пошел туда бродить в темноте и искать ее, так что ли?
- Ну, не совсем так, но... О, я не знаю. Вероятно, я забыл. Я думал, это было важно для тебя.
Он садится рядом с Гильденстерном, который наблюдает за ним. Розенкранц находит поблизости камень и подкидывает его, бросая случайные туманные взгляды на Гильденстерна. Закусывает нижнюю губу.
Вот тогда Гильденстерн решает, что Розенкранц понял, и пожимает плечами, когда тот смотрит на него.
- Я думаю, можно сказать, что выпали оба.
- Что?
- Оба, - повторяет он. Затем убежденно: - Если мы не видели, как она упала, и не замерзли до смерти, пытаясь отыскать ее в темноте, мы можем признать, что выпали оба.
- Как могли выпасть оба? - Розенкранц выглядит скептично.
- Кажется, я вспомнил кое-что, некоторое время назад, хотя я могу ошибаться, когда мы подкидывали монеты и каждый раз они падали орлом. Больше сотни монет - орлом. Следуя логике, нет никакой причины, чтобы закономерность была нарушена. Следовательно, это - орел. Однако! - Он наклоняется вперед, поднимая палец для выразительности. Розенкранц весь во внимании, не будучи полностью уверенным, что понимает Гильденстерна.
- Однако, - продолжает Гильденстерн. - Мы не можем игнорировать вероятность того, что, возможно, закономерность была нарушена, в таком случае решка могла выпасть с той же вероятностью, что и орел, и если вероятность, что выпали оба, одинаково равны, то правильно было бы признать, что результат подкидывания монеты - фактически, оба. - Он удовлетворенно улыбается. Розенкранц надувает губы, переваривая объяснение. Через мгновение он кивает, и одобрительная улыбка Гильденстерна становится немного шире.
- Или, - говорит Розенкранц, и улыбка Гильденстерна слегка увядает. - Или, возможно, монета застряла между камнями или ветками.
Гильденстерн смотрит на него. Бесстрастно.
- И что бы это могло значить?
Розенкранц выглядит слишком воодушевленным вопросом.
- Ну, ну, в общем, если бы она застряла между двумя камнями или ветками, то это не был бы ни орел, ни решка, из чего следует, что пари никто не выиграл. Но так как это не в природе пари, и потому что с одной стороны монеты - орел, а когда смотришь с другой, - решка, то значит и то, и другое. Не только в теории или как-там-у-тебя.
Гильденстерн обдумывает это. Розенкранц сияет.
Он вздыхает.
- Значит, оба, следуя твоей логике. Мы оба выиграли.
- Да. Я выиграл тебя. - Розенкранц говорит это с убеждением, которое Гильденстерн ценит несказанно. Он медленно наклоняется вперед, что является скорее приманкой, чем намеком, поскольку он преуспевает в том, чтобы привлечь к себе Розенкранца. Гильденстерн почти уверен, что другой мужчина не знает, что вообще даже пошевелился. Это не имеет значения.
- Именно. А я выиграл поцелуй. - Он все еще медленно движется навстречу, и Розенкранц движется так же, сам того не зная, и рука Гильденстерна находит свой путь к его плечу, и их губы почти соприкасаются, но Розенкранц внезапно садится прямо. Гильденстерн валится вперед, удерживая себя перед падением. Он смотрит на Розенкранца со смесью удивления и оскорбления на лице.
- Ты мог бы выиграть больше, чем это, знаешь, - говорит Розенкранц и рассеяно тянет нитку на рукаве. - То есть поцелуй, это маленький приз по сравнению с тем, что выиграл я. Думаю, мне следовало дать тебе выиграть что-нибудь еще вдобавок.
- Что же, например? - спрашивает Гильденстерн, его терпение по поводу этой ерунды убывает, несмотря на тлеющий внутри огонь. Розенкранц пожимает плечами и отрывает нитку.
- Думаю, раз я немного выше тебя, мы должны договориться. Ты можешь выиграть меня, а я выиграю поцелуй. И тебя, если на то пошло. Просто чтобы было справедливее, понимаешь, в количестве.
Гильденстерн принимает задумчивый вид, изображая размышление, в то время как задается вопросом, сказал ли только что Розенкранц, что они должны обменяться выигрышем, потому что он меньше ростом. Он отметает эту мысль с преувеличенным пожатием плеч, потому что теперь Розенкранц смотрит на него, и если он, Гильденстерн, позволит этому моменту пройти и забыться, то он никогда себя не простит.
- Ладно, хорошо, тогда. Иди сюда.
- Зачем?
- За своим выигрышем, ты вообще слушаешь?
Розенкранц посылает ему вежливо-смущенную улыбку.
- Извини. - Он наклоняется ближе, и некоторое время спустя, которое, возможно, было несколькими секундами или, возможно, несколькими днями, насколько знает Гильденстерн, он откидывает голову назад достаточно, чтобы заговорить. Его губы касаются лица Гильденстерна, когда он спрашивает:
- А когда ты собираешься забрать свой выигрыш?
Гильденстерн закатывает глаза.
Он несколько рад тому, что Розенкранц слишком близко, чтобы это увидеть.
- Если бы ты заткнулся, - произносит он, поворачивая голову, чтобы запечатлеть поцелуй где-то возле подбородка Розенкранца. - Я мог бы сделать это прямо сейчас.
- О.
Гильденстерн смутно осознает тот факт, что он чувствует, как глубокомысленно морщится лицо Розенкранца, а затем расслабляется. - Это справедливо.
Автор: -
Перевод: Fucking_Renegade
Бета: покинула меня
Фандом: Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Пэйринг: Розенкранц/Гильденстерн
Рейтинг: G
От перев.: Абсолютно нелегальный перевод, сделанный со скуки на лекции по биохимии. Текст лежал на мобильнике два года, так что ни автора, ни ссылки. Честно, пыталась найти, но пока безрезультатно.
![](http://s002.radikal.ru/i198/1103/da/6f1f213ab6e6.jpg)
______________________
читать дальшеГильденстерн смотрит через поляну на своего компаньона, стараясь быть серьёзным, в то время как уголки его рта нервно подёргиваются. Розенкранц на него не смотрит. Наконец, Гильденстерн прочищает горло.
- Итак? - вопрошает он. Розенкранц поднимает палец, задумчиво глядя на него. Он извлекает из кармана монету и протягивает её.
- Как насчёт пари? - Он улыбается той детской улыбкой, от которой Гильденстерну становится немного нехорошо, учитывая обстоятельства.
- Пари, - повторяет он, и Розенкранц кивает, и открывает рот, чтобы заговорить. Прежде чем беседа летит к чертям: - Знаешь, пари это... пари это... Это действительно не тот ответ, на который рассчитывает кто-то, тотчас после того как признался, что может быть немного, если не полностью и неудержимо, очарован стороной, предлагающей пари. - Он скрещивает руки на груди, хмурясь.
Розенкранц пожимает плечами.
- Значит, пари. Орел, я выигрываю. - Еще ухмылка.
Гильденстерн борется с чувством внутри, похожим на то, он думает, как если бы его желудок был полон камней и в огне, и подходит ближе к Розенкранцу. Мужчина стоит там - детская улыбка по-прежнему на месте, рука вытянута, на большом пальце монета. Гильденстерн размышляет, не лучше ли позволить предыдущему разговору сойти на нет и позволить огню угаснуть. С монетами, как он знает, его компаньон может справиться.
- Что ты выигрываешь? - спрашивает он. Розенкранц пожимает плечами, глядя на монету.
- Тебя, думаю.
Гильденстерн чувствует, что внутри снова начинает разгораться огонь. Он делает еще шаг по направлению к Розенкранцу.
- Что?
- Орел, я выигрываю тебя.
- А если решка?
- Ну, тогда, полагаю, выигрываешь ты.
- Что я выигрываю?
- Все, что хочешь.
- О. - Гильденстерн колеблется долю секунды; затем торопливо, пока Розенкранц не успел забыть разговор: - Решка, я выигрываю тебя.
Розенкранц награждает его странным взглядом, затем наклоняется ближе и говорит намного тише:
- Я думал, - говорит он, и Гильденстерн поднимает брови. - Я думал, если орел, то я выигрываю тебя.
- Да, - ровно произносит Гильденстерн. - А решка - я выигрываю тебя.
- Но я выигрываю тебя, если орел.
- Верно. Так и есть.
- Но ты только что сказал...
- Ладно, давай повторим. - Розенкранц поворачивается полностью лицом к нему, сжимая в ладони монету, скрещивая на груди руки, и устремляет на Гильденстерна внимательный взгляд. - Орел, выигрываешь ты. Решка - выигрываю я.
- Ясно.
- Если выигрываешь ты, ты выигрываешь Гильденстерна. - Он надеется, ради всего святого, что Розенкранц помнит собственное имя. Небольшая пауза, и брови другого мужчины хмурятся, Гильденстерн вздыхает.
- Но я...
- Не бери в голову. Скажем, выпадает орел. Ты выигрываешь..?
- Я выигрываю тебя, - говорит Розенкранц, кивая.
- А если выигрываю я, - продолжает Гильденстерн, кивая слегка, когда говорит, - я выигрываю поцелуй.
Розенкранц несколько раз быстро моргает и выглядит немного смущенным. Он оглядывается по сторонам, как будто на протяжении многих миль вокруг кто-то есть.
- Поцелуй? - Гильденстерн кивает. - Разве мы... Это позволительно?
- Я бы сказал, маловероятно, что кто-то нас остановит. Кроме того, что бы ты сделал, если бы выиграл, если не поцелуй?
У Розенкранца розовеют уши, он решительно не смотрит на Гильденстерна, который мгновение подбирает слова, затем резко прочищает горло.
- Да будет так, - говорит он.
Розенкранц кивает, отступает на шаг и держит монету на расстоянии вытянутой руки. Он бросает на Гильденстерна слишком много косых взглядов, как будто ожидая, что тот в любой момент опустит протянутую руку и откажется от затеи. Гильденстерн остается совершено неподвижным. Розенкранц подкидывает монету, и они вместе следят глазами, как она описывает над ними грациозную дугу и пропадает из виду. Они не слышат, как она приземлилась.
Они обмениваются неуверенными взглядами. Розенкранц делает такое лицо, что Гильденстерну приходится ободряюще ему улыбнуться. Он прикусывает губу.
- Как думаешь, выпал орел или решка? - спрашивает он. Гильденстерн задумчиво смотрит в ту сторону, куда улетела монета.
- Не знаю. Но думаю, что это конец пари. - Он садится, потирая руки, чтобы согреть их. Розенкранц делает то же самое лицо.
- И это все? - Гильденстерн поднимает на него взгляд.
- А чего ты ждал? Хотел, чтобы я пошел туда бродить в темноте и искать ее, так что ли?
- Ну, не совсем так, но... О, я не знаю. Вероятно, я забыл. Я думал, это было важно для тебя.
Он садится рядом с Гильденстерном, который наблюдает за ним. Розенкранц находит поблизости камень и подкидывает его, бросая случайные туманные взгляды на Гильденстерна. Закусывает нижнюю губу.
Вот тогда Гильденстерн решает, что Розенкранц понял, и пожимает плечами, когда тот смотрит на него.
- Я думаю, можно сказать, что выпали оба.
- Что?
- Оба, - повторяет он. Затем убежденно: - Если мы не видели, как она упала, и не замерзли до смерти, пытаясь отыскать ее в темноте, мы можем признать, что выпали оба.
- Как могли выпасть оба? - Розенкранц выглядит скептично.
- Кажется, я вспомнил кое-что, некоторое время назад, хотя я могу ошибаться, когда мы подкидывали монеты и каждый раз они падали орлом. Больше сотни монет - орлом. Следуя логике, нет никакой причины, чтобы закономерность была нарушена. Следовательно, это - орел. Однако! - Он наклоняется вперед, поднимая палец для выразительности. Розенкранц весь во внимании, не будучи полностью уверенным, что понимает Гильденстерна.
- Однако, - продолжает Гильденстерн. - Мы не можем игнорировать вероятность того, что, возможно, закономерность была нарушена, в таком случае решка могла выпасть с той же вероятностью, что и орел, и если вероятность, что выпали оба, одинаково равны, то правильно было бы признать, что результат подкидывания монеты - фактически, оба. - Он удовлетворенно улыбается. Розенкранц надувает губы, переваривая объяснение. Через мгновение он кивает, и одобрительная улыбка Гильденстерна становится немного шире.
- Или, - говорит Розенкранц, и улыбка Гильденстерна слегка увядает. - Или, возможно, монета застряла между камнями или ветками.
Гильденстерн смотрит на него. Бесстрастно.
- И что бы это могло значить?
Розенкранц выглядит слишком воодушевленным вопросом.
- Ну, ну, в общем, если бы она застряла между двумя камнями или ветками, то это не был бы ни орел, ни решка, из чего следует, что пари никто не выиграл. Но так как это не в природе пари, и потому что с одной стороны монеты - орел, а когда смотришь с другой, - решка, то значит и то, и другое. Не только в теории или как-там-у-тебя.
Гильденстерн обдумывает это. Розенкранц сияет.
Он вздыхает.
- Значит, оба, следуя твоей логике. Мы оба выиграли.
- Да. Я выиграл тебя. - Розенкранц говорит это с убеждением, которое Гильденстерн ценит несказанно. Он медленно наклоняется вперед, что является скорее приманкой, чем намеком, поскольку он преуспевает в том, чтобы привлечь к себе Розенкранца. Гильденстерн почти уверен, что другой мужчина не знает, что вообще даже пошевелился. Это не имеет значения.
- Именно. А я выиграл поцелуй. - Он все еще медленно движется навстречу, и Розенкранц движется так же, сам того не зная, и рука Гильденстерна находит свой путь к его плечу, и их губы почти соприкасаются, но Розенкранц внезапно садится прямо. Гильденстерн валится вперед, удерживая себя перед падением. Он смотрит на Розенкранца со смесью удивления и оскорбления на лице.
- Ты мог бы выиграть больше, чем это, знаешь, - говорит Розенкранц и рассеяно тянет нитку на рукаве. - То есть поцелуй, это маленький приз по сравнению с тем, что выиграл я. Думаю, мне следовало дать тебе выиграть что-нибудь еще вдобавок.
- Что же, например? - спрашивает Гильденстерн, его терпение по поводу этой ерунды убывает, несмотря на тлеющий внутри огонь. Розенкранц пожимает плечами и отрывает нитку.
- Думаю, раз я немного выше тебя, мы должны договориться. Ты можешь выиграть меня, а я выиграю поцелуй. И тебя, если на то пошло. Просто чтобы было справедливее, понимаешь, в количестве.
Гильденстерн принимает задумчивый вид, изображая размышление, в то время как задается вопросом, сказал ли только что Розенкранц, что они должны обменяться выигрышем, потому что он меньше ростом. Он отметает эту мысль с преувеличенным пожатием плеч, потому что теперь Розенкранц смотрит на него, и если он, Гильденстерн, позволит этому моменту пройти и забыться, то он никогда себя не простит.
- Ладно, хорошо, тогда. Иди сюда.
- Зачем?
- За своим выигрышем, ты вообще слушаешь?
Розенкранц посылает ему вежливо-смущенную улыбку.
- Извини. - Он наклоняется ближе, и некоторое время спустя, которое, возможно, было несколькими секундами или, возможно, несколькими днями, насколько знает Гильденстерн, он откидывает голову назад достаточно, чтобы заговорить. Его губы касаются лица Гильденстерна, когда он спрашивает:
- А когда ты собираешься забрать свой выигрыш?
Гильденстерн закатывает глаза.
Он несколько рад тому, что Розенкранц слишком близко, чтобы это увидеть.
- Если бы ты заткнулся, - произносит он, поворачивая голову, чтобы запечатлеть поцелуй где-то возле подбородка Розенкранца. - Я мог бы сделать это прямо сейчас.
- О.
Гильденстерн смутно осознает тот факт, что он чувствует, как глубокомысленно морщится лицо Розенкранца, а затем расслабляется. - Это справедливо.
@темы: Розенкранц и Гильденстерн мертвы, фики
Я как сперва на картинку в избранном наткнулась, у меня аж глазки загорелись и в зобу дыханье сперло))
Прекрасный фик, отличный перевод! ))
Правда я выцепил пару опечатокя их очень люблю))
еще хочу перевести "30 сонет", пока что лучший фик из всех прочитанных. но он сложноват для меня.
а еще можете посоветовать на английском что-нибудь по ним качественное? а то натыкалась на большое количество ерунды, и желание искать пропадало - у меня часто так =(
опечатки в студию)) без беты мне тяжко, конечно...
блииин, как в духе пьесы, обалдеть можно)))
я несколько раз запуталась, кто о чем говорит вообще))
ыыыыыыы))) ымоцыы))
На счет беты, могу в будущем помочь)
читать дальше
зы: кстати, у меня конструктивное предложение: может, на "ты"? )
Анна Андреевна,
о, предложение насчет беты мне нравится! сочту за честь) и по Бешеным псам, ладно?
конструктивное предложение принято
Можно перепостить или ссылку дать?
и по Бешеным псам, ладно?
это даже не обсуждается))) я всеми лапами за - обожаю этот фильм))