Making deals, kissing people, one hell of a business.
Название: «Агент Кей? Агент Джей? Погнали!»
Автор: Fucking_Renegade (он же Потрошитель Времени и Пространства)
Беты: Хорзый, Айсана
Баннер: Хорзый
Фандом: Доктор Кто
Пейринг: Кэнтон Делавер/Джек Харкнесс (Джек/Доктор, Кэнтон/Доктор - юст)
Жанр: экшен, ненаучная фантастика, юмор
Рейтинг: NC-17
Размер: миди (~17500 слов)
Дисклеймер: все права на персонажей принадлежат компании «BBC» и создателям сериала
Саммари: «Они как Люди в чёрном, только голубее».
Примечание: АУ в деталях; Кэнтон ― гей в каноне; таймлайн Кэнтона ― спустя три года после Невозможного Астронавта, таймлайн Джека ― после Детей Земли, таймлайн Доктора ― середина шестого сезона.
Фик был написан на командный фест "Halloween Party" на Домиане (команда ~Джек и Потрошители~). Кажется, занял почетное второе место в своей номинации.
И самое главное - получил фидбек, близкий к нулевому, поэтому, господа, угрожать и размахивать пистолетом не буду, а слезно попрошу всех, кто осилит (понимаю, размер немаленький), оставить отзыв в комментариях
Спасибо моему Оратору-мотиватору из реала, который ежедневно в течение двух месяцев "сподвигал" меня на написание и помогал разрабатывать идеи, а также терпел мое нытье и вопли в лучшем стиле нервного фикрайтера.
Спасибо ~М@ньячк@~, которая придумала два полноценных сюжета для меня, которые я бессовестно отмела, потому что пример того, как она лихо придумывает сюжеты для макси, заставил мою собственную фантазию работать на полную катушку.
Спасибо Хорзому, нашему кэпу, и Айсане, нашей самоотверженной высококлассной бете, за редакторскую правку, и всем Потрошителям - за радушный прием в команде.
Спасибо Невскому классическому и Парламенту, без которых не было написано ни единой главы, кроме небольшого кусочка (читателю предлагается угадать, что же было написано на трезвую голову).
Спасибо группе She Wants Revenge, запредельно гетересексуальные песни которой помогли создать запредельно гейскую атмосферу, а также динамику повествования.
Спасибо Моффату за то, что придумал, а Марку Шеппарду за то, что воплотил на экране, - персонажа Кэнтона Делавера, ради которого был написан этот рассказ(ну, еще ради кинков и всеобщего признания за крутой пейринг...))
Пролог. Главы I-IV
Пролог
Нью-Йорк, США
1971 год, 12 сентября, 23:45
Порыв холодного осеннего ветра распахнул окно и смахнул со стола аккуратно сложенную стопку листовок.
Мужчина бросил в зеркало внимательный взгляд на разлетевшиеся по полу бумаги, но от своего занятия не оторвался — пальцы ловко, отработанными за многие годы службы движениями завязывали идеальный двойной виндзорский. Каждый раз мог стать последним — он никогда не позволял себе забывать об этом. И то, в каком виде его обнаружат, случись непредвиденное, значило больше, чем легкий беспорядок в почти нежилой холостяцкой квартире.
Кэнтон Эверетт Делавер III собирался на охоту.
На тех листовках были броские лозунги различными шрифтами и стилизованные изображения их врага. Эта высокая, обезличенная фигура в строгом чёрном костюме, с непропорционально большими конечностями и головой уже года три как являлась значительной частью культуры не только Соединенных Штатов Америки, но и всего мира. История не переставала доказывать, как сближаются народы перед лицом общей опасности. Этот образ был знаком каждому взрослому и каждому ребёнку на планете. И говорил он только об одном: «Убей». Стреляй, а потом думай.
Кроме агитационных листовок на столе имелись также информационные брошюры и даже несколько книг сходной тематики: охота на Сайлентов была поставлена в Америке на широкую ногу. Не то чтобы Кэнтон собирал все печатные издания, потому что был одним из тех энтузиастов, что их строчили. Вовсе нет.
Это не было его хобби — это была его работа, и в ней Кэнтон Делавер был профессионалом.
Толстая папка его собственных изысканий занимала на столе центральное место.
Напротив стола на стене висел не лишённый вкуса плакат в новом модном стиле «поп-арт» (подарок остроумных сослуживцев).
Повсюду в квартире были напоминания. Потому что он, как никто другой, не имел права забывать.
Одёрнув воротник белой рубашки, Кэнтон вгляделся в собственное отражение в зеркале и устало взъерошил волосы. Год выдался не из легких. Как всегда лицо его было бледным, тёмные глаза запали, даже губы как будто выглядели тоньше обычного. Он снял с вешалки чёрный пиджак и, больше не глядя в зеркало, надел.
Сквозняк холодил голые ноги, поэтому он подошёл к окну и, прежде чем захлопнуть его, выглянул на улицу. Ночь была темна, небо затянуто тучами, кажется, моросил мелкий дождь, асфальт блестел в жёлтом свете фонарей. Нехорошее предчувствие подступило к горлу, или же это была просто реакция на резкий запах озона вперемешку с разлитым бензином.
Единственное, что всегда его успокаивало, это холодящий кожу ствол пистолета, в данный момент заткнутый сзади за резинку трусов.
Нет, он не был параноиком. Разве только чуть-чуть. Но как могло быть иначе в этом безумном мире?
Кэнтон достал из ящика стола своё удостоверение федерала и положил в карман пиджака, на мгновение замешкался, глядя на небольшую вещицу, неуместно выглядящую среди официальных бумаг и фотоснимков. Обручальное кольцо. Приняв решение, он только успел надеть его на безымянный палец и потянуться к висящим на стуле брюкам, как...
Что-то произошло, прямо в воздухе, какое-то завихрение. В отражении на стекле он увидел то, чему не смог бы так быстро дать объяснение.
Но что специальный агент ФБР Кэнтон Делавер мог сделать быстро, это обернуться и одновременно выхватить пистолет. И кто говорил о паранойе?
Посреди его гостиной, расставив ноги на ширине плеч, стоял загорелый мужчина в пальто военного образца и беззастенчиво рассматривал его с головы до ног, как будто и не видел нацеленного в голову дула пистолета.
— О, — с чувством протянул незнакомец, расплываясь в ослепительной улыбке, — спасибо, Доктор!
Глава первая
Кардифф, Великобритания
2011 год, 12 сентября, 16:10
Джек был в отчаянии. Что за его долгую жизнь случалось нечасто.
Нервы звенели от напряжения уже которые сутки.
Быстрым шагом он нёсся по улицам города без определённой цели. Пальто развевалось, прохожие расступались, но он не замечал ничего вокруг. Его расследование зашло в тупик. Грубо говоря, с этого тупика оно и началось, и дальше не продвинулось ни на дюйм.
За последние две недели капитан Джек Харкнесс умирал трижды. В среднем — если использовать сухой математический подход — каждые четыре дня. Есть отчего сойти с ума.
Взять последний случай (ожоги на руках до сих пор ощущались, хотя и затянулись в тот же вечер).
Ему позвонила Гвен, его Гвен Купер, и это, вне всяких сомнений, стало приятной неожиданностью. Он только вернулся из своего скорбного, но тем не менее увлекательного путешествия по Вселенной, и её звонок пробудил в нём старые воспоминания о лучших днях в Торчвуде. Разговор, однако, был далёк от ностальгического, Гвен звонила по делу: её подруга исчезла из собственного дома несколько дней тому назад. Никаких следов взлома или борьбы, семья ничего не видела. Дело, казалось бы, как раз для полиции или местного Шерлока Холмса, но Гвен просила, умоляла помочь, потому что нет, Мария не могла так просто сбежать, не сказав ни слова. И Джек Харкнесс не был бы Джеком Харкнессом, если бы отказал в помощи бывшей коллеге и настоящему другу.
Он прочёл все отчёты полиции, методично опросил мужа и детей, наведался в дом, когда там никого не было. Его собственные умозаключения мало отличались от официальной версии: без вести пропавшая либо сбежала с любовником, бросив семью и детей, либо была похищена. Оба варианта предполагали осуществление через окно. Единственное, что было странным — отпечатки ног под окном в саду. Их было слишком много, и они не походили на отпечатки ног субтильной человеческой женщины.
После этого он отправился домой, и... по дороге его убили. Прямо в переулке рядом с пересечением Фелбридж Клоуз и Селерити Драйв.
Всё бы ничего (как будто он первый раз умирал, в самом деле), но главное заключалось в том, что Джек не помнил, как это произошло. Только странный запах, а после — обожжённые лицо и руки.
И так две недели до этого.
Он бродил по городу и, грубо говоря, нарывался.
Копнув глубже, он обнаружил, что уровень преступности (если быть точнее — убийств и исчезновений) возрос в несколько раз по сравнению с прежней статистикой.
Но собственная проблема беспокоила Джека куда как больше. Просыпаться в подворотнях, на заброшенных складах, в канаве в пригороде без каких-либо воспоминаний о случившемся — это жутко выматывало и оскорбляло его самолюбие.
Он не смел обратиться к Гвен, он не мог позволить себе разрушить её счастливую семейную, в кои-то веки спокойную без Торчвуда, жизнь. Это была его проблема, его борьба.
Но и в одиночку, Джек это знал, справиться он не мог.
Поэтому, вернувшись с проясняющей голову прогулки домой, в съёмную квартиру в захолустном районе Кардиффа, он принял единственно верное решение.
Ему нужен был Доктор.
Используя свой манипулятор временной воронки, он отправил сообщение. Куда? В любую точку пространства и времени. В сообщении говорилось обо всех его злоключениях и отчаянной, о, такой отчаянной, просьбе о помощи. Он описал все подробности, главная из которых заключалась в том, что он НЕ ПОМНИЛ.
Джек прождал до самой ночи, ему потребовалась вся сила воли, чтобы не сломаться и не залить тревогу огромным количеством алкоголя. Капитан почти, почти потерял надежду, когда его браслет подал сигнал. С плохо скрываемым волнением он включил воспроизведение и узрел голограмму. Это был незнакомый Джеку симпатичный молодой мужчина в твидовом пиджаке и при галстуке-бабочке, в котором капитан Харкнесс без труда признал Доктора.
— Джек! — жизнерадостно воскликнул его любимый и единственный Повелитель Времени. — Как я рад тебя видеть! То есть, я хочу сказать, что, конечно, не вижу тебя, но ты видишь меня, и это превосходно! К сожалению, в данный момент я немного занят: нет, не спасаю очередную планету, как ты мог подумать — нахожусь в поисках дочери своих компаньонов, Эми и Рори, которая также является... или которая станет моей близкой... но это неважно. О, они бы тебе понравились, Джек! Они великолепны! А теперь к твоей проблеме... Я отправляю координаты времени и места человека, который сможет тебе помочь, исходя из описанных тобой... обстоятельств. Возможно, он окажется в этом даже лучше меня. Да, и вот ещё что… предваряя твой вопрос: я дистанционно починил твой манипулятор, — Доктор подмигнул. — До скорой встречи, капитан Джек Харкнесс!
Голограмма отсалютовала и исчезла.
Джек ещё долго не мог стереть с лица улыбку. Новый Доктор ему понравился, вне всяких сомнений. Эта бабочка и подтяжки...
Капитан задал нужные координаты и, чувствуя знакомое и, о, такое желанное воодушевление, приготовился встретиться лицом к лицу с неизведанным.
Глава вторая
Нью-Йорк, США
13 сентября, 1971 год, 00:05
Кэнтон хладнокровно держал незнакомца на прицеле, запрещая себе отвлекаться на... посторонние факторы, в числе которых были превосходная фигура и военная выправка мужчины.
— Назови хотя бы одну вескую причину, — процедил Делавер сквозь зубы, — почему я не должен спустить курок. Считаю до трёх. Один...
Пришелец ухмыльнулся и театрально выпятил грудь.
— Я чертовски сексуален, а у тебя весьма атлетичные икры! — он выгнул бровь, видимо, чтобы сделать акцент на комплименте, и, конечно, демонстративно посмотрел на ноги Кэнтона.
Фэбээровец стиснул зубы и покрепче сжал рукоять пистолета. Ему было неприятно осознавать, что ладони предательски вспотели.
— Два...
Незнакомец наконец отбросил свою клоунаду и обезоруживающе поднял руки.
— Доктор! Меня отправил сюда Доктор, ладно? Сказал, что только ты способен мне помочь. И по правде говоря, я начинаю понимать, почему...
Первый раз Кэнтону показалось, что он ослышался. Виной тому замешательство — всякое бывало в жизни специального агента, но не каждый день в его квартире из ниоткуда появлялись статные мужчины. Далеко не каждый день.
Заветное слово «Доктор», произнесённое второй раз, заставило опустить пистолет. На пару дюймов. О предосторожности он не забыл.
— Стоять, — приказал он, хотя уже и не таким напряжённым голосом, каким говорил до того.
Кэнтон приблизился к мужчине, который принял расслабленную позу и теперь наблюдал за ним с неподдельным интересом, обошёл кругом и, резким движением распахнув полы его пальто, грубо выдернул странного вида пушку из кобуры. Наверняка тоже из «Скотленд-Ярда», — подумал фэбээровец.
— О, да ты, я погляжу, время даром терять не привык, — с сарказмом заметил пришелец. — Переходишь сразу к телу... прошу прощения — к делу.
Кэнтон мог поклясться, что мужчина завлекательно повёл бедрами.
— Кстати говоря, я не представился — как грубо с моей стороны, — меня зовут Джек Харкнесс, капитан Джек Харкнесс. С кем имею честь?
— Кэнтон Делавер, — с официальной сухостью произнёс фэбээровец и пожал протянутую руку.
Этот Джек Харкнесс смотрел на Кэнтона ясными серыми глазами и выглядел при этом до невозможности довольным собой. Что, вероятно, и стало причиной того, что рукопожатие вышло непозволительно затянувшимся.
— Теперь, когда мы так близко познакомились... — многозначительно начал Харкнесс, — вернёшь мой пистолет?
— Когда сочту нужным, — отрезал Кэнтон. Затем уже мягче: — Рассказывай.
И Джек рассказал.
— Доктор оказался прав. Как всегда. Это дело по моей части, — произнёс Кэнтон, когда капитан закончил свою историю.
Между делом Делавер улучил момент, чтобы надеть, наконец, брюки, чем заслужил очередной развязный комментарий Харкнесса о том, что это было лишним.
Чтобы разрядить обстановку (или, скорее, успокоить собственные нервы), Кэнтон разлил символическое количество виски по двум стаканам и глянул на часы. Пора было делать дело.
— Я помогу, но... — передавая стакан Джеку, сказал он.
— Но? — переспросил Джек, как будто для него в принципе не существовало никаких «но», когда речь шла о его, пусть и бесконечной, жизни.
— Мне нужно покончить кое с чем. Пойдёшь со мной, посмотришь, с чем мы имеем дело.
Джек залихватски опрокинул в себя стакан истинно американского виски и хлопнул им по столу.
— Так чего же мы ждем, Кэнтон Делавер!
Чёрный, начищенный до блеска «Шевроле-Корветт» ждал их перед блочным домом, где жил Кэнтон. Джек присвистнул и отвесил комплимент в адрес элегантной машины.
— Жрёт тридцать пять галлонов на сто миль, — поделился Кэнтон, без капли недовольства в голосе, — но я, к счастью, могу себе позволить.
Делавер сосредоточенно вёл машину. Джек, заразившись его серьёзностью, наконец прекратил улыбаться.
— Введёшь меня в курс дела? — предложил он.
Будучи не вполне уверенным, что именно хотел знать капитан, фэбээровец замешкался: рассказать Джеку всё по порядку было, мягко говоря, трудновато, к тому же его мысли сейчас были заняты совсем другим.
Поэтому Кэнтон ограничился тем, что коротко поделился обстоятельствами предстоящего рейда.
— По моим данным в отеле на пересечении Мэдисон-авеню и 55-й улицы осталось гнездо этих существ, с которыми ты столкнулся у себя в Кардиффе. Они зовут себя Сайлентами, даже не спрашивай, почему. Этот отель — прибежище для эмигрантов и людей низших слоев. Пьяницы, наркоманы, сумасшедшие старики, ты понимаешь. Антисоциальные элементы, телевизор есть у единиц, поэтому план Доктора обратить гипноз Сайлентов против них самих был далёк от совершенства. Люди в таких уголках всё ещё подвержены гипнозу и находятся в неведении, что создало прекрасные условия для этих инопланетных захватчиков.
Некоторое время оба были погружены в собственные размышления. Слышались только приглушённые звуки города и тихое шуршание шин по асфальту.
— Так как вы познакомились с Доктором? — наконец нарушил молчание Джек.
Впервые за вечер улыбнувшись, Кэнтон бессознательно крепче сжал руль и сбросил скорость.
— Отложим этот разговор до лучших времен. Мы уже на месте.
Глава третья
Нью-Йорк, США
13 сентября, 1971 год, 01:30
Кэнтон остановился перед отелем «Винслоу». Это было чёрное шестнадцатиэтажное здание с немытыми, а местами и выбитыми окнами. В окружении чистеньких офисных небоскрёбов оно выглядело уродливым остовом динозавра.
Они вышли из машины, синхронно хлопнув дверцами.
Перед тем как направиться к парадному входу (который ничем не отличался от чёрного хода любого другого, более приличного отеля), Кэнтон задержался, чтобы ещё раз проверить карманы и пистолет. Затем повернулся к Джеку и внимательно посмотрел в глаза.
— Не делай ничего, что заставит меня отказаться тебе помочь, — предостерегающе произнес фэбээровец, протягивая Харкнессу его пушку, — я ясно выразился, капитан?
— Куда уж яснее, — напустив на себя обиженный вид, отозвался Джек и забрал оружие.
Кэнтон только кивнул, и они вошли в здание.
Портье на месте не оказалось, что было добрым знаком — лишние свидетели были ни к чему.
Кэнтон зашёл за стойку ресепшена и переворошил бумаги, которые и без того были в беспорядке, наконец он выудил толстую потёртую книгу регистрации.
— Они могут быть на чердаке или в подвале, но там стали бы искать в первую очередь, — озвучил свою мысль Кэнтон, листая страницы.
— Как тогда мы их найдём? Не будем же врываться в каждый номер... — сам Джек Харкнесс, судя по голосу, именно так и поступил бы.
— Смотри и учись... — пробормотал Кэнтон, ведя пальцем по списку жильцов. — Вот, то, что нам нужно. Двенадцатый этаж, левое крыло подозрительно пустует.
Они поднялись на нужный этаж в ненадёжном на вид, трясущемся лифте со скрипящей решеткой.
Кэнтон достал из кобуры пистолет и держал наготове. Джек последовал его примеру. Осторожно они пробирались по тёмному коридору, стены которого были грязно-зелёного цвета. Линолеум изначально был на тон светлее, но из-за того, что полы здесь не мыли, кажется, с самого открытия, он сравнялся по цвету со стенами.
Прошло совсем немного времени — Кэнтон и Джек не успели отойти далеко от лифта — как вдруг раздался электрический треск и коридорные лампы замигали.
Отвлекшись, они не заметили, как и откуда в отдалении в коридоре появилась долговязая фигура гуманоида. Харкнесс хмыкнул, видимо, на его взгляд и вкус в этой твари не было ничего опасного.
Так было, пока пришелец медленно не поднял руки — к нему от стен и потолка потянулись электрические лучи, Сайлент чуть согнулся, и на его лице, там, где должен был быть рот, образовалась дыра. Кэнтон вовремя успел оттолкнуть Джека в сторону, так что один из энергетических зарядов, которые выпустил из себя пришелец, ударил в то место, где только что стоял капитан. Их осыпало кирпичной крошкой. Кэнтон выстрелил наугад и бросился вперёд.
— Смотри на него! — крикнул он Джеку, не оборачиваясь. — Не отводи взгляд!
Джек, даже если бы хотел, не смог. Упавший на колени подстреленный пришелец приковывал к себе всё его внимание.
Вот этот момент: капитан Джек Харкнесс наконец встретился лицом к лицу с представителем тех тварей, что превратили его жизнь в сущий кошмар. И ничего хорошего эта встреча для Сайлентов не предвещала.
Джек уверенным шагом последовал за Кэнтоном, который ожидал его, держа беспомощно передвигающего конечностями пришельца на мушке.
— Запомни, как они выглядят. Память — вот самое главное их оружие. Ты не должен забывать, — настойчиво твердил Кэнтон.
Харкнесс сурово воззрился на распластанного на полу врага, впитывая в себя ощущение этого момента, обещая себе и Кэнтону, и всем пропавшим в Кардиффе и бог знает где ещё людям никогда больше не забывать. Сайлент, словно бы что-то почувствовав, поднял голову. Его огромные глубоко посаженные глаза ничего не выражали, но выглядели враждебно.
— Кто ты? Нам не прочитать твои мысли… — утробный раскатистый голос пришельца заставил Джека вздрогнуть.
Постепенно восстанавливаясь, Сайлент снова начал генерировать лучи.
Только ни Кэнтон, ни Джек не дали ему возможности напасть снова. Они выстрелили почти одновременно — с разницей в долю секунды. Тварь грузной тушей рухнула на пол и больше не шевелилась.
— А костюмчик у него ничего, — Харкнесс бросил многозначительный взгляд на Кэнтона и ухмыльнулся.
Смутившись, фэбээровец прочистил горло и отвернулся.
— Сейчас придут другие.
И действительно, не прошло и минуты, как из-за угла появились ещё двое. Делавер всадил пулю прямо в голову тому, что шёл первым.
— Десять очков, — довольно пробормотал Кэнтон. Потом поймал странный взгляд Джека. — Что?
— Это...
— Неэтично, — почти виновато кивнул Кэнтон. — Да, ты прав.
— ...так по-американски, — закончил начатую фразу Джек. — О, я скучал по Штатам! — искренне воскликнул он и одним выстрелом бластера уложил второго.
— Пошли, — Харкнесс с энтузиазмом хлопнул Кэнтона по плечу. Судя по всему, капитан вошёл во вкус и решил взять инициативу в свои руки.
Но продолжалось это недолго.
Когда они свернули за угол, Джек схватился за голову. Дуло, коснувшееся лба, всё ещё было горячим.
Харкнесс тупо уставился на пистолет в собственной руке.
От пустого непонимания во взгляде Джека внутри у Кэнтона мгновенно всё оборвалось.
Он дёрнул Джека на себя, обхватил ладонями лицо и заставил посмотреть в глаза.
— Что это было? Что за... — начал было Джек, но Делавер хорошенько, насколько позволяла немаленькая разница в росте, встряхнул его.
— Не задавай вопросов. Они здесь, и ты их видел. Это гипноз, с ним можно бороться!
Всё бесполезно, — Кэнтон рассуждал быстро, — нужно было как можно скорее найти гнездо.
Он пошёл дальше по коридору, ногой вышибая каждую дверь по правой стороне.
— Просто поверь мне, капитан.
Джек уже пришёл в себя и как ни в чём не бывало ухмыльнулся.
— Как скажешь, — бросил он и лихо выбил первую дверь по левой стороне коридора. — Ты отдаешь приказы.
Делавер наградил его одобрительной улыбкой. Он, как никто другой, знал, как тяжело найти человека, который пойдёт на убийство без выяснения причин.
Кэнтон решил, что они с Джеком отлично сработаются.
— Только не думай, что так будет всегда! — с нотками веселья в голосе добавил Джек.
Да, сработаются, если этот нахальный тип будет более сдержанным. Хотя бы на деле.
Кэнтон не успел придумать остроумный ответ или, по крайней мере, осадить капитана.
— Тут что-то есть... — сообщил Джек, стоя в дверях номера и держа перед собой пушку. — Бог ты мой, сколько же их здесь!
Фэбээровец, не теряя ни минуты, присоединился к нему. Перед глазами предстала знакомая, но от того не менее отвратительная картина: десятки Сайлентов, висящих на потолке вниз головой со скрещенными на груди длиннопалыми руками.
— Нужно действовать быстро. Они телепатически связаны друг с другом, — объяснил Кэнтон, пока Джек разглядывал огромные, словно вылепленные из серого пластилина головы спящих пришельцев, — те, что снаружи, попытаются нас остановить. Так мы убьём всех.
Кэнтон прошёлся по комнате, как будто что-то разыскивая. Этим оказалась старая примитивная газовая плита.
Рукояткой револьвера он сбил кран с газовой трубы и засёк время на наручных часах.
— Эй, что ты собираешься делать? — поинтересовался Джек, смутно догадываясь об ответе.
Кэнтон уже направился к двери, на ходу доставая из кармана брюк зажигалку.
— Отойди в сторону и смотри.
Джек попытался его остановить.
— Ты уверен, что... — начал капитан.
— Есть вещи, которые здесь не обсуждаются, — с этими словами Кэнтон вытолкнул Джека в коридор, прочь от двери, и через плечо бросил в номер зажжённую зажигалку. Взрыв отбросил их дальше в сторону, но не причинил вреда.
— Очень эффективно, — признал Джек, когда откашлялся от пыли и поднялся на ноги. — За исключением того, что нас могло убить.
— Я делаю это не в первый раз, — отряхивая костюм, сказал Кэнтон. — Достаточно газа, чтобы поджарить всех и скрыться, недостаточно — чтобы взорвать всё здание.
Джек поднял брови, иначе взглянув на уверенного в себе, такого опытного агента ФБР. Кэнтон не смог понять, понравился ли ему этот взгляд.
— Что? — развёл он руками.
Харкнесс подошёл ближе и усмехнулся.
— У тебя штукатурка в волосах, — доверительным тоном сообщил Джек и использовал это оправдание, чтобы дотронуться до Кэнтона.
Этот момент мог стать ещё более неловким, потому что Делавер оказался на грани того, чтобы сделать кое-что очень глупое.
К счастью, как бы иронично это ни звучало, снова начались неполадки с электричеством, и в стремительно заполняющемся дымом коридоре появились четверо пришельцев, энергетические лучи зловеще скользили по полу, потолку и стенам.
— Стреляй! — рефлекторно крикнул Кэнтон, уже взведя курок.
Просить Джека дважды не было нужды. Они убили ещё троих, но один, отказавшись от борьбы, успел скрыться.
Кэнтон и Джек бросились следом, в правое крыло отеля.
Но стоило им оставить трупы пришельцев позади, как Джек остановился и опустил руку с пушкой, на лице — снова непонимание. Кэнтон выругался про себя, разрываясь между желанием погнаться за Сайлентом и необходимостью повторить процедуру увещевания напарника.
Вдруг они услышали крик, звон разбитого стекла, и в коридоре появилась растрёпанная женщина в грязном платье с безумным выражением на лице.
— Я за ним! — крикнул Кэнтон, заметив долговязую фигуру гуманоида у пожарной лестницы. — А ты успокой её. Сейчас здесь будет служба спасения.
И уже на бегу:
— Встретимся внизу!
Они разделились.
Кэнтон без труда нагнал свою жертву, проскочив несколько пролётов лестницы и загнав её в тупик у заблокированного выхода на крышу.
Он, не задумываясь, выстрелил сайленту в спину. В самом деле, какая разница, как это будет выглядеть.
Вниз Делавер спокойно спустился на лифте. В фойе его встретил встревоженный Джек.
— Та женщина, она услышала выстрелы и успела позвонить в...
— Проклятье! Полиция, — севшим голосом произнёс Кэнтон, собственными глазами видя, куда именно позвонила истеричка. — Надеюсь, ты не в розыске.
Кэнтон одёрнул пиджак и поправил галстук. Он хотел сказать Джеку, чтобы тот не выкидывал никаких штучек, пока он разбирается с ситуацией.
Но ему это не удалось. Двое полицейских медленно, но верно приближались. Момент разыграть сцену, где он заламывает Джеку руки и конвоирует в безопасное место, был упущен.
— Кэнтон Делавер, Федеральное бюро расследований, шестой отдел, — не дав полицейским возможности вставить ни слова, представился он. — Этот джентльмен... — Кэнтон и не думал скрывать сарказм в голосе, указывая на Джека.
«Со мной» он так и не успел договорить.
— Спецагент Оуэн Харпер, — ухмыльнувшись, провозгласил Харкнесс и, вытащив из внутреннего кармана удостоверение, сунул им под нос.
Полицейские уставились сначала на удостоверение, потом на Джека, затем переглянулись.
Тот, что постарше, выступил вперёд.
— Это чистый лист бумаги, — угрожающе ровно произнёс полицейский и потянулся к пистолету. — Сэр, не играйте с нами в игры, будьте добры ваши документы.
Джек обворожительно улыбнулся, но этот номер не прошёл.
— У вас есть лицензия? — с бульдожьим рвением накинулся на него второй легавый.
Закипая от злости на «напарника», Кэнтон вышел вперёд и тем самым заслонил Джека от полицейских.
— Беги, — через плечо шепнул фэбээровец. — Я их задержу.
— А я то думал, чего не хватало этому вечеру! — уже пятясь к выходу и продолжая ухмыляться, воскликнул Джек.
Полицейские кинулись было за ним, но Кэнтон перегородил дорогу. Не то чтобы это могло их остановить, не будь у него в руках взведённого револьвера и решительного выражения на лице.
— Настоятельно прошу вас не мешать операции, ребята, — были слова Делавера.
Как выяснилось позже, тупоголовые копы не вняли совету. Да ещё и подмогу вызвали, справедливо в общем-то решив, что подозрительный тип в шинели второй мировой и совершил поджёг в отеле.
Кэнтону не осталось ничего, кроме как броситься в бегство вместе с Джеком, пока тот не влип ещё в какую-нибудь криминальную историю. Он уже который раз с сожалением вспоминал брошенную у отеля машину. Если уж пришлось удирать от легавых (ему, фэбээровцу — нонсенс!), то почему было не сделать это быстро и со вкусом?
Ответ на этот вопрос бежал рядом, до смешного высоко задирая колени.
Кэнтон разозлился ещё больше.
— Что. Это. Было. С бумагой? — между тяжелыми вздохами требовательно спросил он.
— Это психобумага, — как само собой разумеющееся сказал Джек, погоня, похоже, нисколько его не утомляла, — заставляет людей видеть то, что они хотят увидеть. У Доктора есть такая.
Вслед Джеку и Кэнтону неслись крики полицейских, это продолжалось уже так долго, что для беглецов они стали не больше, чем фоновым шумом улиц.
— Мне кажется, где-то между прочих важных вещей я упоминал, что здесь гипноз ни на кого не действует. Особенно на полицию!
— О, да не сердись ты так! — Джек бросил на него полный веселья взгляд. — Боишься потерять пару фунтов от маленькой пробежки? К тому же, сам хорош — шестого отдела не существует!
Кэнтон благоразумно промолчал.
— Сюда! — бросил он, когда подвернулась первая же возможность свернуть с освещённой и хорошо просматриваемой улицы.
И они нырнули в переулок, слыша позади отдалённый топот ног.
Не успели они пробежать и десятка метров, как вдруг Джек схватил уже порядком выдохнувшегося фэбээровца за плечо, останавливая. Потянул на себя, сам оказавшись прижатым к стене в тени, и поцеловал Кэнтона в губы.
Их обволокли темнота переулка и пары из прорвавшей канализационной трубы (обычное дело в таких местах), но обоим было плевать на лишённую всякой романтики атмосферу. И Кэнтон, и Джек задыхались, так что поцелуй превратился в одну большую попытку украсть чужой горячий выдох.
И Харкнесс был готов сдаться, даже если это грозило смертью от асфиксии.
Кэнтон почувствовал слабость в коленях, которая, конечно же, явилась результатом длительного бега. Это случилось очень не вовремя, потому что как раз в этот момент мимо пронеслись преследователи.
Полицейские вроде бы побежали дальше, но кто-то из них что-то крикнул, кто-то ответил тем же, и они вернулись.
За всю жизнь никто не вызывал у Кэнтона потребности столько ругаться. Но это было до появления в его жизни капитана Джека Харкнесса. А теперь они снова бежали.
Им удалось оторваться от полиции только в Центральном парке.
— Маленькая пробежка... — передразнил Кэнтон, вытирая пот со лба. — Ты думал, они не обратят внимания, гений?
Джек пытался выровнять дыхание, согнувшись пополам и упершись руками в колени.
— В кино это обычно срабатывает, — ни капли не виновато сообщил Джек. — Тем более, я всё равно хотел это сделать.
Когда он выпрямился, стало видно, что чёртов капитан улыбался.
— Это семьдесят первый год! — вспылил Кэнтон, скорее от того, что ему вдруг стало не по себе, чем от реальной злости. — О чём ты думал?! Хотя нет, лучше помалкивай... Что я говорил о том, чтобы не делать ничего...
Джек подошёл к нему вплотную, и Делавер замолк. Капитан был разгорячен, как и сам Кэнтон, его дыхание — таким же жарким, как...
— Там в переулке, — не шёпотом, но достаточно тихим, чтобы вызвать дрожь, голосом сказал он. — Не говори, что тебе не понравилось. Разве это не покрывает те небольшие трудности, с которыми мы столкнулись?
Кэнтон не нашёл, что на это ответить, и отвернулся, пытаясь взять себя руки. Профессионал он или кто?
— В бар? — не глядя на Джека, спросил он.
Харкнесс усмехнулся.
— Уже слишком поздно... или рано, как посмотреть, — на лице Джека появилось плохо скрываемое хитрое выражение. — Лучше к тебе.
Глава четвертая
Нью-Йорк, США
13 сентября, 1971 год, 04:30
— С чего начать? — спросил Кэнтон, когда они значительно сократили запас его спиртных напитков и Джек снял своё дурацкое пальто. Дурацкое, потому что оставшись в брюках с подтяжками и в рубашке, расстегнутой на две верхние пуговицы, он выглядел ещё более привлекательно.
— Начни с начала, — посоветовал капитан и комфортно откинулся на спинку дивана, приготовившись к увлекательному рассказу. Как могло быть иначе, если в приключении участвовал Доктор!
Кэнтон отхлебнул глоток виски, и взгляд его устремился в пустоту — он вспоминал.
— Нет, — наконец произнёс Делавер, вернувшись к настоящему, — всё началось гораздо раньше.
Сайленты прибыли на Землю тысячелетия назад, никто не знает точно когда. И с тех самых пор существовали как паразиты за счёт людей, контролировали их, используя своё гипнотическое влияние и способность стирать любые воспоминания о себе.
Кэнтон стал непосредственным участником событий в 1969 году, когда был отозван из своего позорного изгнания с поста в ФБР к президенту в связи с загадочными звонками некой девочки. Именно тогда он встретил Доктора и трёх его друзей: Ривер, Эми и Рори — которые возникли прямо посреди Овального кабинета в синей полицейской будке. Вместе они взялись за расследование и впервые столкнулись с врагом. Затем последовала череда событий, после которых им с помощью технологий Доктора удалось справиться с гипнозом и внедрить сообщение всему миру в трансляцию первых шагов Нила Армстронга на Луне. В том видеосообщении пойманный ими Сайлент говорил, что люди должны убивать ему подобных, как только увидят.
После этого Доктор, прихватив компаньонов, улетел восвояси по своим Вселенским делам и оставил Кэнтона продолжать благое дело по спасению планеты. Потому что дело на этом не закончилось: прошли три долгих года, а захватчики всё ещё не были повержены. Но значительные шаги к этому были сделаны — Кэнтон об этом позаботился. Он стал главным и чуть ли не единственным специалистом по борьбе с инопланетным вторжением.
Джеку особенно понравилась та часть, где Кэнтон три месяца изображал из себя плохого фэбээровца и держал Доктора в плену в идеальной тюрьме. После этого капитан недвусмысленно дал понять, что подобные ролевые игры были бы ему весьма по вкусу — это небольшое отступление заметно сбило Кэнтона с мысли.
А ещё Джек отказался представить себе Доктора с бородой.
Когда Делавер закончил рассказ, они разлили ещё по стаканчику.
— Значит, революция... — произнёс Харкнесс, меряя шагами комнату, потому что не мог усидеть на месте от волнения.
— Доктор называет это революцией, — поправил Кэнтон. — Я называю это войной.
Джек подошёл к столу и просмотрел бумаги. Кое-что его заинтересовало.
— Что это? — спросил, держа в руке жёлтый документ.
— Лицензия, которой, кстати говоря, у тебя нет. Там есть ещё образцы, все за три года.
Джек нахмурился.
— Я не совсем понимаю. Если люди убивают этих тварей, как только увидят, они должны сразу забывать об этом. Если таков был план Доктора. Но тогда откуда все эти листовки, плакаты, которые я видел на улице. Получается, что все знают.
— Хороший вопрос, — кивнул Делавер. — И здесь начинается самое интересное. План Доктора имел один большой изъян: люди оказались не готовы. Предположим, заурядная домохозяйка сталкивается с Сайлентом по дороге к супермаркету. Она безоружна и в гипнотическом ступоре. А Сайлент настроен враждебно — он враг человечества номер один, как никак. Раньше они жили, не причиняя ощутимого вреда, но Доктор, мы с Доктором, сильно разозлили их. Это повлекло за собой слишком много смертей по всему миру.
— И поэтому... — проследив логическую цепочку, начал Джек.
— Да, и поэтому я подключил ФБР и правительство. У меня не было выбора. В том, что после они превратили это в культ, охоту, забаву — называй, как хочешь — нет моей вины. Мы смогли научить людей бороться с гипнозом Сайлентов на мировом уровне — я считаю, это не слишком плохое достижение, в общем и целом. Знание всегда придаёт силу. Но... — Кэнтон сделал паузу, выражение глубокого неодобрения появилось на его лице, — для многих это стало своего рода хобби. Эти лицензии... убийства в наше время стали легальными. Собранные деньги, а они исчисляются миллионами, правительство тратит на обязательный инструктаж и пособия по защите. В итоге при должной подготовке это оказалось не опаснее, чем охотиться на... не знаю, скажем, медведя, и намного эффективнее, чем то, что придумал Доктор. Помнишь эти их энергетические лучи? Даже они не убьют тебя, если, конечно, ты не будешь стоять столбом и давать им возможность.
— Вот с этим бы я поспорил... — пробормотал Джек, вспоминая свой горький личный опыт.
— И это напоминает мне о том, что ты не готов, Джек, — выдохнув, с уверенностью произнёс Кэнтон. — Нам придется начать всё сначала.
Он подошёл к столу, выдвинул нижний ящик и достал нечто, напоминающее пистолет. По сути это он и был, только стрелял отнюдь не пулями.
Джек этого не видел, так как вальяжно раскинулся на диване спиной к столу.
— Мне нужна твоя рука, — сказал Кэнтон, вставая позади Джека.
— Она всегда к твоим услугам, как и всё остальное, милый, — предшествующий серьёзный разговор никак не сказался на игривом настроении капитана из будущего.
Джек услужливо выставил в сторону руку. Кэнтону только это и требовалось.
— Ауч! — вскрикнул Джек, когда Кэнтон приложил к его раскрытой ладони пистолет и разрядил его. — Да ты, я смотрю, любишь причинять боль, Кэнтон Делавер!
— Этому меня тоже учили, — согласился Кэнтон, пряча улыбку.
Джек тем временем пристально изучал ладонь.
— Что это за хрень? — спросил он.
— Это нанодиктофон, а не хрень, вживляется в хрящ ладони и подключается к речевому центру мозга, записывает все звуки в твоем присутствии. Одна из технологий Доктора, о которых я говорил. А сейчас, если ты не против, мы проведём небольшой эксперимент.
— О, я люблю эксперименты, — отозвался Джек, немедленно поднимаясь с дивана.
Кэнтон усмехнулся и отошёл в сторону, в руках у него была фотография Сайлента крупным планом в профиль, почти как на фото заключённых.
— Нажми на свою ладонь — так включится запись, потом посмотри на изображение и опиши его вслух.
Харкнесс послушно выполнил то, что он просил. Кэнтон прекрасно знал, что под гипнотическим воздействием он мог бы заставить капитана сделать всё что угодно. Буквально всё что угодно. И тем самым хорошенько отыграться за все пошлые комментарии, а также позорную беготню от полиции.
Вместо этого он попросил Джека закрыть глаза, когда решил, что для эксперимента тот наговорил достаточно, и убрал все изображения Сайлентов, которые были на видном месте.
— Открой глаза, — скомандовал фэбээровец, — попробуй вспомнить, что ты только что говорил и видел.
— Я... я не могу, — просто ответил Джек и тряхнул головой. — Все мысли как будто утекают... как вода сквозь пальцы.
— Так и есть. Включи запись.
Харкнесс нажал на ладонь и услышал собственный голос:
— …высокий стройный гуманоид в чёрном костюме странной текстуры, с большой лысой головой и сильно развитыми скулами. Без рта. Может быть, поэтому он выглядит таким сердитым и болезненно серым? Хотя, знаешь, у меня когда-то был парень, у которого тоже не было рта, и мы...
— Довольно, — сказал Кэнтон и взял Джека за руку, чтобы выключить запись. — Второй раз слушать эту пикантную историю у меня нет ни малейшего желания.
— Так почему бы нам не послушать твою, — Джек мгновенно перехватил руку фэбээровца и поднес к своему лицу. На ладони белел небольшой шрам — Кэнтон перестал использовать нанодиктофон совсем недавно. Но его безымянный палец привлёк куда большее внимание Джека.
— Ты женат? — отбросив игривый тон, спросил Харкнесс.
Кэнтон попытался осторожно высвободить запястье, но ему это не удалось — Джек держал крепко и только притянул его ближе. А грубым Делаверу быть не хотелось, не сейчас, когда по телу разливалось приятное тепло от выпитого и бог знает чего ещё.
— Нет, — честно ответил он.
— Вдовец? — продолжал допытываться Джек.
— В общем и целом, да, — сдался Кэнтон. — Но это было не то, что можно назвать официальным браком.
— Понимаю.
Джек мог и не говорить ничего — заглянув в его серые глаза, Кэнтон увидел, что капитан Джек Харкнесс всё понял, причем слишком хорошо. Делавер запретил себе даже в мыслях возвращаться к испытанной в прошлом боли потери. И ещё меньше он хотел знать, почему на лице Джека с точностью отразились его собственные чувства. Чтобы избавиться от наваждения, Кэнтон сам, первый, подался навстречу Харкнессу, но что-то его остановило.
— Джек... — не выдержав, выдохнул он.
— Да? — с готовностью откликнулся капитан.
— Ты пахнешь одуряюще, — и когда Кэнтон говорил об этом, он не имел в виду смесь запахов дыма, виски и одеколона, которыми пахли они оба.
Джек усмехнулся очень близко от его уха.
— Ферромоны пятьдесят первого века, — шепнул Харкнесс.
— Значит, это всё химия, — сказал Кэнтон и отстранился. — Я так и думал.
— Я не это имел в виду!.. — поспешил оправдаться Джек и для убедительности положил руку на плечо фэбээровцу.
Но Кэнтон ничуть не обиделся, потому что и сам был мастером подразнить. Он обошёл сгорающего от нетерпения и сожаления Джека кругом, как при их знакомстве, вынуждая того отпустить его руку, и, приподнявшись на носках, произнёс таким же шёпотом:
— Сейчас спать, а с утра отправимся в этот твой двадцать первый век, капитан Джек Харкнесс.
продолжение в комментариях
Автор: Fucking_Renegade (он же Потрошитель Времени и Пространства)
Беты: Хорзый, Айсана
Баннер: Хорзый
Фандом: Доктор Кто
Пейринг: Кэнтон Делавер/Джек Харкнесс (Джек/Доктор, Кэнтон/Доктор - юст)
Жанр: экшен, ненаучная фантастика, юмор
Рейтинг: NC-17
Размер: миди (~17500 слов)
Дисклеймер: все права на персонажей принадлежат компании «BBC» и создателям сериала
Саммари: «Они как Люди в чёрном, только голубее».
Примечание: АУ в деталях; Кэнтон ― гей в каноне; таймлайн Кэнтона ― спустя три года после Невозможного Астронавта, таймлайн Джека ― после Детей Земли, таймлайн Доктора ― середина шестого сезона.
Фик был написан на командный фест "Halloween Party" на Домиане (команда ~Джек и Потрошители~). Кажется, занял почетное второе место в своей номинации.
И самое главное - получил фидбек, близкий к нулевому, поэтому, господа, угрожать и размахивать пистолетом не буду, а слезно попрошу всех, кто осилит (понимаю, размер немаленький), оставить отзыв в комментариях

Благодарность
Спасибо моему Оратору-мотиватору из реала, который ежедневно в течение двух месяцев "сподвигал" меня на написание и помогал разрабатывать идеи, а также терпел мое нытье и вопли в лучшем стиле нервного фикрайтера.
Спасибо ~М@ньячк@~, которая придумала два полноценных сюжета для меня, которые я бессовестно отмела, потому что пример того, как она лихо придумывает сюжеты для макси, заставил мою собственную фантазию работать на полную катушку.
Спасибо Хорзому, нашему кэпу, и Айсане, нашей самоотверженной высококлассной бете, за редакторскую правку, и всем Потрошителям - за радушный прием в команде.
Спасибо Невскому классическому и Парламенту, без которых не было написано ни единой главы, кроме небольшого кусочка (читателю предлагается угадать, что же было написано на трезвую голову).
Спасибо группе She Wants Revenge, запредельно гетересексуальные песни которой помогли создать запредельно гейскую атмосферу, а также динамику повествования.
Спасибо Моффату за то, что придумал, а Марку Шеппарду за то, что воплотил на экране, - персонажа Кэнтона Делавера, ради которого был написан этот рассказ
Пролог. Главы I-IV
Нью-Йорк, США
1971 год, 12 сентября, 23:45
Порыв холодного осеннего ветра распахнул окно и смахнул со стола аккуратно сложенную стопку листовок.
Мужчина бросил в зеркало внимательный взгляд на разлетевшиеся по полу бумаги, но от своего занятия не оторвался — пальцы ловко, отработанными за многие годы службы движениями завязывали идеальный двойной виндзорский. Каждый раз мог стать последним — он никогда не позволял себе забывать об этом. И то, в каком виде его обнаружат, случись непредвиденное, значило больше, чем легкий беспорядок в почти нежилой холостяцкой квартире.
Кэнтон Эверетт Делавер III собирался на охоту.
На тех листовках были броские лозунги различными шрифтами и стилизованные изображения их врага. Эта высокая, обезличенная фигура в строгом чёрном костюме, с непропорционально большими конечностями и головой уже года три как являлась значительной частью культуры не только Соединенных Штатов Америки, но и всего мира. История не переставала доказывать, как сближаются народы перед лицом общей опасности. Этот образ был знаком каждому взрослому и каждому ребёнку на планете. И говорил он только об одном: «Убей». Стреляй, а потом думай.
Кроме агитационных листовок на столе имелись также информационные брошюры и даже несколько книг сходной тематики: охота на Сайлентов была поставлена в Америке на широкую ногу. Не то чтобы Кэнтон собирал все печатные издания, потому что был одним из тех энтузиастов, что их строчили. Вовсе нет.
Это не было его хобби — это была его работа, и в ней Кэнтон Делавер был профессионалом.
Толстая папка его собственных изысканий занимала на столе центральное место.
Напротив стола на стене висел не лишённый вкуса плакат в новом модном стиле «поп-арт» (подарок остроумных сослуживцев).
Повсюду в квартире были напоминания. Потому что он, как никто другой, не имел права забывать.
Одёрнув воротник белой рубашки, Кэнтон вгляделся в собственное отражение в зеркале и устало взъерошил волосы. Год выдался не из легких. Как всегда лицо его было бледным, тёмные глаза запали, даже губы как будто выглядели тоньше обычного. Он снял с вешалки чёрный пиджак и, больше не глядя в зеркало, надел.
Сквозняк холодил голые ноги, поэтому он подошёл к окну и, прежде чем захлопнуть его, выглянул на улицу. Ночь была темна, небо затянуто тучами, кажется, моросил мелкий дождь, асфальт блестел в жёлтом свете фонарей. Нехорошее предчувствие подступило к горлу, или же это была просто реакция на резкий запах озона вперемешку с разлитым бензином.
Единственное, что всегда его успокаивало, это холодящий кожу ствол пистолета, в данный момент заткнутый сзади за резинку трусов.
Нет, он не был параноиком. Разве только чуть-чуть. Но как могло быть иначе в этом безумном мире?
Кэнтон достал из ящика стола своё удостоверение федерала и положил в карман пиджака, на мгновение замешкался, глядя на небольшую вещицу, неуместно выглядящую среди официальных бумаг и фотоснимков. Обручальное кольцо. Приняв решение, он только успел надеть его на безымянный палец и потянуться к висящим на стуле брюкам, как...
Что-то произошло, прямо в воздухе, какое-то завихрение. В отражении на стекле он увидел то, чему не смог бы так быстро дать объяснение.
Но что специальный агент ФБР Кэнтон Делавер мог сделать быстро, это обернуться и одновременно выхватить пистолет. И кто говорил о паранойе?
Посреди его гостиной, расставив ноги на ширине плеч, стоял загорелый мужчина в пальто военного образца и беззастенчиво рассматривал его с головы до ног, как будто и не видел нацеленного в голову дула пистолета.
— О, — с чувством протянул незнакомец, расплываясь в ослепительной улыбке, — спасибо, Доктор!
Кардифф, Великобритания
2011 год, 12 сентября, 16:10
Джек был в отчаянии. Что за его долгую жизнь случалось нечасто.
Нервы звенели от напряжения уже которые сутки.
Быстрым шагом он нёсся по улицам города без определённой цели. Пальто развевалось, прохожие расступались, но он не замечал ничего вокруг. Его расследование зашло в тупик. Грубо говоря, с этого тупика оно и началось, и дальше не продвинулось ни на дюйм.
За последние две недели капитан Джек Харкнесс умирал трижды. В среднем — если использовать сухой математический подход — каждые четыре дня. Есть отчего сойти с ума.
Взять последний случай (ожоги на руках до сих пор ощущались, хотя и затянулись в тот же вечер).
Ему позвонила Гвен, его Гвен Купер, и это, вне всяких сомнений, стало приятной неожиданностью. Он только вернулся из своего скорбного, но тем не менее увлекательного путешествия по Вселенной, и её звонок пробудил в нём старые воспоминания о лучших днях в Торчвуде. Разговор, однако, был далёк от ностальгического, Гвен звонила по делу: её подруга исчезла из собственного дома несколько дней тому назад. Никаких следов взлома или борьбы, семья ничего не видела. Дело, казалось бы, как раз для полиции или местного Шерлока Холмса, но Гвен просила, умоляла помочь, потому что нет, Мария не могла так просто сбежать, не сказав ни слова. И Джек Харкнесс не был бы Джеком Харкнессом, если бы отказал в помощи бывшей коллеге и настоящему другу.
Он прочёл все отчёты полиции, методично опросил мужа и детей, наведался в дом, когда там никого не было. Его собственные умозаключения мало отличались от официальной версии: без вести пропавшая либо сбежала с любовником, бросив семью и детей, либо была похищена. Оба варианта предполагали осуществление через окно. Единственное, что было странным — отпечатки ног под окном в саду. Их было слишком много, и они не походили на отпечатки ног субтильной человеческой женщины.
После этого он отправился домой, и... по дороге его убили. Прямо в переулке рядом с пересечением Фелбридж Клоуз и Селерити Драйв.
Всё бы ничего (как будто он первый раз умирал, в самом деле), но главное заключалось в том, что Джек не помнил, как это произошло. Только странный запах, а после — обожжённые лицо и руки.
И так две недели до этого.
Он бродил по городу и, грубо говоря, нарывался.
Копнув глубже, он обнаружил, что уровень преступности (если быть точнее — убийств и исчезновений) возрос в несколько раз по сравнению с прежней статистикой.
Но собственная проблема беспокоила Джека куда как больше. Просыпаться в подворотнях, на заброшенных складах, в канаве в пригороде без каких-либо воспоминаний о случившемся — это жутко выматывало и оскорбляло его самолюбие.
Он не смел обратиться к Гвен, он не мог позволить себе разрушить её счастливую семейную, в кои-то веки спокойную без Торчвуда, жизнь. Это была его проблема, его борьба.
Но и в одиночку, Джек это знал, справиться он не мог.
Поэтому, вернувшись с проясняющей голову прогулки домой, в съёмную квартиру в захолустном районе Кардиффа, он принял единственно верное решение.
Ему нужен был Доктор.
Используя свой манипулятор временной воронки, он отправил сообщение. Куда? В любую точку пространства и времени. В сообщении говорилось обо всех его злоключениях и отчаянной, о, такой отчаянной, просьбе о помощи. Он описал все подробности, главная из которых заключалась в том, что он НЕ ПОМНИЛ.
Джек прождал до самой ночи, ему потребовалась вся сила воли, чтобы не сломаться и не залить тревогу огромным количеством алкоголя. Капитан почти, почти потерял надежду, когда его браслет подал сигнал. С плохо скрываемым волнением он включил воспроизведение и узрел голограмму. Это был незнакомый Джеку симпатичный молодой мужчина в твидовом пиджаке и при галстуке-бабочке, в котором капитан Харкнесс без труда признал Доктора.
— Джек! — жизнерадостно воскликнул его любимый и единственный Повелитель Времени. — Как я рад тебя видеть! То есть, я хочу сказать, что, конечно, не вижу тебя, но ты видишь меня, и это превосходно! К сожалению, в данный момент я немного занят: нет, не спасаю очередную планету, как ты мог подумать — нахожусь в поисках дочери своих компаньонов, Эми и Рори, которая также является... или которая станет моей близкой... но это неважно. О, они бы тебе понравились, Джек! Они великолепны! А теперь к твоей проблеме... Я отправляю координаты времени и места человека, который сможет тебе помочь, исходя из описанных тобой... обстоятельств. Возможно, он окажется в этом даже лучше меня. Да, и вот ещё что… предваряя твой вопрос: я дистанционно починил твой манипулятор, — Доктор подмигнул. — До скорой встречи, капитан Джек Харкнесс!
Голограмма отсалютовала и исчезла.
Джек ещё долго не мог стереть с лица улыбку. Новый Доктор ему понравился, вне всяких сомнений. Эта бабочка и подтяжки...
Капитан задал нужные координаты и, чувствуя знакомое и, о, такое желанное воодушевление, приготовился встретиться лицом к лицу с неизведанным.
Нью-Йорк, США
13 сентября, 1971 год, 00:05
Кэнтон хладнокровно держал незнакомца на прицеле, запрещая себе отвлекаться на... посторонние факторы, в числе которых были превосходная фигура и военная выправка мужчины.
— Назови хотя бы одну вескую причину, — процедил Делавер сквозь зубы, — почему я не должен спустить курок. Считаю до трёх. Один...
Пришелец ухмыльнулся и театрально выпятил грудь.
— Я чертовски сексуален, а у тебя весьма атлетичные икры! — он выгнул бровь, видимо, чтобы сделать акцент на комплименте, и, конечно, демонстративно посмотрел на ноги Кэнтона.
Фэбээровец стиснул зубы и покрепче сжал рукоять пистолета. Ему было неприятно осознавать, что ладони предательски вспотели.
— Два...
Незнакомец наконец отбросил свою клоунаду и обезоруживающе поднял руки.
— Доктор! Меня отправил сюда Доктор, ладно? Сказал, что только ты способен мне помочь. И по правде говоря, я начинаю понимать, почему...
Первый раз Кэнтону показалось, что он ослышался. Виной тому замешательство — всякое бывало в жизни специального агента, но не каждый день в его квартире из ниоткуда появлялись статные мужчины. Далеко не каждый день.
Заветное слово «Доктор», произнесённое второй раз, заставило опустить пистолет. На пару дюймов. О предосторожности он не забыл.
— Стоять, — приказал он, хотя уже и не таким напряжённым голосом, каким говорил до того.
Кэнтон приблизился к мужчине, который принял расслабленную позу и теперь наблюдал за ним с неподдельным интересом, обошёл кругом и, резким движением распахнув полы его пальто, грубо выдернул странного вида пушку из кобуры. Наверняка тоже из «Скотленд-Ярда», — подумал фэбээровец.
— О, да ты, я погляжу, время даром терять не привык, — с сарказмом заметил пришелец. — Переходишь сразу к телу... прошу прощения — к делу.
Кэнтон мог поклясться, что мужчина завлекательно повёл бедрами.
— Кстати говоря, я не представился — как грубо с моей стороны, — меня зовут Джек Харкнесс, капитан Джек Харкнесс. С кем имею честь?
— Кэнтон Делавер, — с официальной сухостью произнёс фэбээровец и пожал протянутую руку.
Этот Джек Харкнесс смотрел на Кэнтона ясными серыми глазами и выглядел при этом до невозможности довольным собой. Что, вероятно, и стало причиной того, что рукопожатие вышло непозволительно затянувшимся.
— Теперь, когда мы так близко познакомились... — многозначительно начал Харкнесс, — вернёшь мой пистолет?
— Когда сочту нужным, — отрезал Кэнтон. Затем уже мягче: — Рассказывай.
И Джек рассказал.
— Доктор оказался прав. Как всегда. Это дело по моей части, — произнёс Кэнтон, когда капитан закончил свою историю.
Между делом Делавер улучил момент, чтобы надеть, наконец, брюки, чем заслужил очередной развязный комментарий Харкнесса о том, что это было лишним.
Чтобы разрядить обстановку (или, скорее, успокоить собственные нервы), Кэнтон разлил символическое количество виски по двум стаканам и глянул на часы. Пора было делать дело.
— Я помогу, но... — передавая стакан Джеку, сказал он.
— Но? — переспросил Джек, как будто для него в принципе не существовало никаких «но», когда речь шла о его, пусть и бесконечной, жизни.
— Мне нужно покончить кое с чем. Пойдёшь со мной, посмотришь, с чем мы имеем дело.
Джек залихватски опрокинул в себя стакан истинно американского виски и хлопнул им по столу.
— Так чего же мы ждем, Кэнтон Делавер!
Чёрный, начищенный до блеска «Шевроле-Корветт» ждал их перед блочным домом, где жил Кэнтон. Джек присвистнул и отвесил комплимент в адрес элегантной машины.
— Жрёт тридцать пять галлонов на сто миль, — поделился Кэнтон, без капли недовольства в голосе, — но я, к счастью, могу себе позволить.
Делавер сосредоточенно вёл машину. Джек, заразившись его серьёзностью, наконец прекратил улыбаться.
— Введёшь меня в курс дела? — предложил он.
Будучи не вполне уверенным, что именно хотел знать капитан, фэбээровец замешкался: рассказать Джеку всё по порядку было, мягко говоря, трудновато, к тому же его мысли сейчас были заняты совсем другим.
Поэтому Кэнтон ограничился тем, что коротко поделился обстоятельствами предстоящего рейда.
— По моим данным в отеле на пересечении Мэдисон-авеню и 55-й улицы осталось гнездо этих существ, с которыми ты столкнулся у себя в Кардиффе. Они зовут себя Сайлентами, даже не спрашивай, почему. Этот отель — прибежище для эмигрантов и людей низших слоев. Пьяницы, наркоманы, сумасшедшие старики, ты понимаешь. Антисоциальные элементы, телевизор есть у единиц, поэтому план Доктора обратить гипноз Сайлентов против них самих был далёк от совершенства. Люди в таких уголках всё ещё подвержены гипнозу и находятся в неведении, что создало прекрасные условия для этих инопланетных захватчиков.
Некоторое время оба были погружены в собственные размышления. Слышались только приглушённые звуки города и тихое шуршание шин по асфальту.
— Так как вы познакомились с Доктором? — наконец нарушил молчание Джек.
Впервые за вечер улыбнувшись, Кэнтон бессознательно крепче сжал руль и сбросил скорость.
— Отложим этот разговор до лучших времен. Мы уже на месте.
Нью-Йорк, США
13 сентября, 1971 год, 01:30
Кэнтон остановился перед отелем «Винслоу». Это было чёрное шестнадцатиэтажное здание с немытыми, а местами и выбитыми окнами. В окружении чистеньких офисных небоскрёбов оно выглядело уродливым остовом динозавра.
Они вышли из машины, синхронно хлопнув дверцами.
Перед тем как направиться к парадному входу (который ничем не отличался от чёрного хода любого другого, более приличного отеля), Кэнтон задержался, чтобы ещё раз проверить карманы и пистолет. Затем повернулся к Джеку и внимательно посмотрел в глаза.
— Не делай ничего, что заставит меня отказаться тебе помочь, — предостерегающе произнес фэбээровец, протягивая Харкнессу его пушку, — я ясно выразился, капитан?
— Куда уж яснее, — напустив на себя обиженный вид, отозвался Джек и забрал оружие.
Кэнтон только кивнул, и они вошли в здание.
Портье на месте не оказалось, что было добрым знаком — лишние свидетели были ни к чему.
Кэнтон зашёл за стойку ресепшена и переворошил бумаги, которые и без того были в беспорядке, наконец он выудил толстую потёртую книгу регистрации.
— Они могут быть на чердаке или в подвале, но там стали бы искать в первую очередь, — озвучил свою мысль Кэнтон, листая страницы.
— Как тогда мы их найдём? Не будем же врываться в каждый номер... — сам Джек Харкнесс, судя по голосу, именно так и поступил бы.
— Смотри и учись... — пробормотал Кэнтон, ведя пальцем по списку жильцов. — Вот, то, что нам нужно. Двенадцатый этаж, левое крыло подозрительно пустует.
Они поднялись на нужный этаж в ненадёжном на вид, трясущемся лифте со скрипящей решеткой.
Кэнтон достал из кобуры пистолет и держал наготове. Джек последовал его примеру. Осторожно они пробирались по тёмному коридору, стены которого были грязно-зелёного цвета. Линолеум изначально был на тон светлее, но из-за того, что полы здесь не мыли, кажется, с самого открытия, он сравнялся по цвету со стенами.
Прошло совсем немного времени — Кэнтон и Джек не успели отойти далеко от лифта — как вдруг раздался электрический треск и коридорные лампы замигали.
Отвлекшись, они не заметили, как и откуда в отдалении в коридоре появилась долговязая фигура гуманоида. Харкнесс хмыкнул, видимо, на его взгляд и вкус в этой твари не было ничего опасного.
Так было, пока пришелец медленно не поднял руки — к нему от стен и потолка потянулись электрические лучи, Сайлент чуть согнулся, и на его лице, там, где должен был быть рот, образовалась дыра. Кэнтон вовремя успел оттолкнуть Джека в сторону, так что один из энергетических зарядов, которые выпустил из себя пришелец, ударил в то место, где только что стоял капитан. Их осыпало кирпичной крошкой. Кэнтон выстрелил наугад и бросился вперёд.
— Смотри на него! — крикнул он Джеку, не оборачиваясь. — Не отводи взгляд!
Джек, даже если бы хотел, не смог. Упавший на колени подстреленный пришелец приковывал к себе всё его внимание.
Вот этот момент: капитан Джек Харкнесс наконец встретился лицом к лицу с представителем тех тварей, что превратили его жизнь в сущий кошмар. И ничего хорошего эта встреча для Сайлентов не предвещала.
Джек уверенным шагом последовал за Кэнтоном, который ожидал его, держа беспомощно передвигающего конечностями пришельца на мушке.
— Запомни, как они выглядят. Память — вот самое главное их оружие. Ты не должен забывать, — настойчиво твердил Кэнтон.
Харкнесс сурово воззрился на распластанного на полу врага, впитывая в себя ощущение этого момента, обещая себе и Кэнтону, и всем пропавшим в Кардиффе и бог знает где ещё людям никогда больше не забывать. Сайлент, словно бы что-то почувствовав, поднял голову. Его огромные глубоко посаженные глаза ничего не выражали, но выглядели враждебно.
— Кто ты? Нам не прочитать твои мысли… — утробный раскатистый голос пришельца заставил Джека вздрогнуть.
Постепенно восстанавливаясь, Сайлент снова начал генерировать лучи.
Только ни Кэнтон, ни Джек не дали ему возможности напасть снова. Они выстрелили почти одновременно — с разницей в долю секунды. Тварь грузной тушей рухнула на пол и больше не шевелилась.
— А костюмчик у него ничего, — Харкнесс бросил многозначительный взгляд на Кэнтона и ухмыльнулся.
Смутившись, фэбээровец прочистил горло и отвернулся.
— Сейчас придут другие.
И действительно, не прошло и минуты, как из-за угла появились ещё двое. Делавер всадил пулю прямо в голову тому, что шёл первым.
— Десять очков, — довольно пробормотал Кэнтон. Потом поймал странный взгляд Джека. — Что?
— Это...
— Неэтично, — почти виновато кивнул Кэнтон. — Да, ты прав.
— ...так по-американски, — закончил начатую фразу Джек. — О, я скучал по Штатам! — искренне воскликнул он и одним выстрелом бластера уложил второго.
— Пошли, — Харкнесс с энтузиазмом хлопнул Кэнтона по плечу. Судя по всему, капитан вошёл во вкус и решил взять инициативу в свои руки.
Но продолжалось это недолго.
Когда они свернули за угол, Джек схватился за голову. Дуло, коснувшееся лба, всё ещё было горячим.
Харкнесс тупо уставился на пистолет в собственной руке.
От пустого непонимания во взгляде Джека внутри у Кэнтона мгновенно всё оборвалось.
Он дёрнул Джека на себя, обхватил ладонями лицо и заставил посмотреть в глаза.
— Что это было? Что за... — начал было Джек, но Делавер хорошенько, насколько позволяла немаленькая разница в росте, встряхнул его.
— Не задавай вопросов. Они здесь, и ты их видел. Это гипноз, с ним можно бороться!
Всё бесполезно, — Кэнтон рассуждал быстро, — нужно было как можно скорее найти гнездо.
Он пошёл дальше по коридору, ногой вышибая каждую дверь по правой стороне.
— Просто поверь мне, капитан.
Джек уже пришёл в себя и как ни в чём не бывало ухмыльнулся.
— Как скажешь, — бросил он и лихо выбил первую дверь по левой стороне коридора. — Ты отдаешь приказы.
Делавер наградил его одобрительной улыбкой. Он, как никто другой, знал, как тяжело найти человека, который пойдёт на убийство без выяснения причин.
Кэнтон решил, что они с Джеком отлично сработаются.
— Только не думай, что так будет всегда! — с нотками веселья в голосе добавил Джек.
Да, сработаются, если этот нахальный тип будет более сдержанным. Хотя бы на деле.
Кэнтон не успел придумать остроумный ответ или, по крайней мере, осадить капитана.
— Тут что-то есть... — сообщил Джек, стоя в дверях номера и держа перед собой пушку. — Бог ты мой, сколько же их здесь!
Фэбээровец, не теряя ни минуты, присоединился к нему. Перед глазами предстала знакомая, но от того не менее отвратительная картина: десятки Сайлентов, висящих на потолке вниз головой со скрещенными на груди длиннопалыми руками.
— Нужно действовать быстро. Они телепатически связаны друг с другом, — объяснил Кэнтон, пока Джек разглядывал огромные, словно вылепленные из серого пластилина головы спящих пришельцев, — те, что снаружи, попытаются нас остановить. Так мы убьём всех.
Кэнтон прошёлся по комнате, как будто что-то разыскивая. Этим оказалась старая примитивная газовая плита.
Рукояткой револьвера он сбил кран с газовой трубы и засёк время на наручных часах.
— Эй, что ты собираешься делать? — поинтересовался Джек, смутно догадываясь об ответе.
Кэнтон уже направился к двери, на ходу доставая из кармана брюк зажигалку.
— Отойди в сторону и смотри.
Джек попытался его остановить.
— Ты уверен, что... — начал капитан.
— Есть вещи, которые здесь не обсуждаются, — с этими словами Кэнтон вытолкнул Джека в коридор, прочь от двери, и через плечо бросил в номер зажжённую зажигалку. Взрыв отбросил их дальше в сторону, но не причинил вреда.
— Очень эффективно, — признал Джек, когда откашлялся от пыли и поднялся на ноги. — За исключением того, что нас могло убить.
— Я делаю это не в первый раз, — отряхивая костюм, сказал Кэнтон. — Достаточно газа, чтобы поджарить всех и скрыться, недостаточно — чтобы взорвать всё здание.
Джек поднял брови, иначе взглянув на уверенного в себе, такого опытного агента ФБР. Кэнтон не смог понять, понравился ли ему этот взгляд.
— Что? — развёл он руками.
Харкнесс подошёл ближе и усмехнулся.
— У тебя штукатурка в волосах, — доверительным тоном сообщил Джек и использовал это оправдание, чтобы дотронуться до Кэнтона.
Этот момент мог стать ещё более неловким, потому что Делавер оказался на грани того, чтобы сделать кое-что очень глупое.
К счастью, как бы иронично это ни звучало, снова начались неполадки с электричеством, и в стремительно заполняющемся дымом коридоре появились четверо пришельцев, энергетические лучи зловеще скользили по полу, потолку и стенам.
— Стреляй! — рефлекторно крикнул Кэнтон, уже взведя курок.
Просить Джека дважды не было нужды. Они убили ещё троих, но один, отказавшись от борьбы, успел скрыться.
Кэнтон и Джек бросились следом, в правое крыло отеля.
Но стоило им оставить трупы пришельцев позади, как Джек остановился и опустил руку с пушкой, на лице — снова непонимание. Кэнтон выругался про себя, разрываясь между желанием погнаться за Сайлентом и необходимостью повторить процедуру увещевания напарника.
Вдруг они услышали крик, звон разбитого стекла, и в коридоре появилась растрёпанная женщина в грязном платье с безумным выражением на лице.
— Я за ним! — крикнул Кэнтон, заметив долговязую фигуру гуманоида у пожарной лестницы. — А ты успокой её. Сейчас здесь будет служба спасения.
И уже на бегу:
— Встретимся внизу!
Они разделились.
Кэнтон без труда нагнал свою жертву, проскочив несколько пролётов лестницы и загнав её в тупик у заблокированного выхода на крышу.
Он, не задумываясь, выстрелил сайленту в спину. В самом деле, какая разница, как это будет выглядеть.
Вниз Делавер спокойно спустился на лифте. В фойе его встретил встревоженный Джек.
— Та женщина, она услышала выстрелы и успела позвонить в...
— Проклятье! Полиция, — севшим голосом произнёс Кэнтон, собственными глазами видя, куда именно позвонила истеричка. — Надеюсь, ты не в розыске.
Кэнтон одёрнул пиджак и поправил галстук. Он хотел сказать Джеку, чтобы тот не выкидывал никаких штучек, пока он разбирается с ситуацией.
Но ему это не удалось. Двое полицейских медленно, но верно приближались. Момент разыграть сцену, где он заламывает Джеку руки и конвоирует в безопасное место, был упущен.
— Кэнтон Делавер, Федеральное бюро расследований, шестой отдел, — не дав полицейским возможности вставить ни слова, представился он. — Этот джентльмен... — Кэнтон и не думал скрывать сарказм в голосе, указывая на Джека.
«Со мной» он так и не успел договорить.
— Спецагент Оуэн Харпер, — ухмыльнувшись, провозгласил Харкнесс и, вытащив из внутреннего кармана удостоверение, сунул им под нос.
Полицейские уставились сначала на удостоверение, потом на Джека, затем переглянулись.
Тот, что постарше, выступил вперёд.
— Это чистый лист бумаги, — угрожающе ровно произнёс полицейский и потянулся к пистолету. — Сэр, не играйте с нами в игры, будьте добры ваши документы.
Джек обворожительно улыбнулся, но этот номер не прошёл.
— У вас есть лицензия? — с бульдожьим рвением накинулся на него второй легавый.
Закипая от злости на «напарника», Кэнтон вышел вперёд и тем самым заслонил Джека от полицейских.
— Беги, — через плечо шепнул фэбээровец. — Я их задержу.
— А я то думал, чего не хватало этому вечеру! — уже пятясь к выходу и продолжая ухмыляться, воскликнул Джек.
Полицейские кинулись было за ним, но Кэнтон перегородил дорогу. Не то чтобы это могло их остановить, не будь у него в руках взведённого револьвера и решительного выражения на лице.
— Настоятельно прошу вас не мешать операции, ребята, — были слова Делавера.
Как выяснилось позже, тупоголовые копы не вняли совету. Да ещё и подмогу вызвали, справедливо в общем-то решив, что подозрительный тип в шинели второй мировой и совершил поджёг в отеле.
Кэнтону не осталось ничего, кроме как броситься в бегство вместе с Джеком, пока тот не влип ещё в какую-нибудь криминальную историю. Он уже который раз с сожалением вспоминал брошенную у отеля машину. Если уж пришлось удирать от легавых (ему, фэбээровцу — нонсенс!), то почему было не сделать это быстро и со вкусом?
Ответ на этот вопрос бежал рядом, до смешного высоко задирая колени.
Кэнтон разозлился ещё больше.
— Что. Это. Было. С бумагой? — между тяжелыми вздохами требовательно спросил он.
— Это психобумага, — как само собой разумеющееся сказал Джек, погоня, похоже, нисколько его не утомляла, — заставляет людей видеть то, что они хотят увидеть. У Доктора есть такая.
Вслед Джеку и Кэнтону неслись крики полицейских, это продолжалось уже так долго, что для беглецов они стали не больше, чем фоновым шумом улиц.
— Мне кажется, где-то между прочих важных вещей я упоминал, что здесь гипноз ни на кого не действует. Особенно на полицию!
— О, да не сердись ты так! — Джек бросил на него полный веселья взгляд. — Боишься потерять пару фунтов от маленькой пробежки? К тому же, сам хорош — шестого отдела не существует!
Кэнтон благоразумно промолчал.
— Сюда! — бросил он, когда подвернулась первая же возможность свернуть с освещённой и хорошо просматриваемой улицы.
И они нырнули в переулок, слыша позади отдалённый топот ног.
Не успели они пробежать и десятка метров, как вдруг Джек схватил уже порядком выдохнувшегося фэбээровца за плечо, останавливая. Потянул на себя, сам оказавшись прижатым к стене в тени, и поцеловал Кэнтона в губы.
Их обволокли темнота переулка и пары из прорвавшей канализационной трубы (обычное дело в таких местах), но обоим было плевать на лишённую всякой романтики атмосферу. И Кэнтон, и Джек задыхались, так что поцелуй превратился в одну большую попытку украсть чужой горячий выдох.
И Харкнесс был готов сдаться, даже если это грозило смертью от асфиксии.
Кэнтон почувствовал слабость в коленях, которая, конечно же, явилась результатом длительного бега. Это случилось очень не вовремя, потому что как раз в этот момент мимо пронеслись преследователи.
Полицейские вроде бы побежали дальше, но кто-то из них что-то крикнул, кто-то ответил тем же, и они вернулись.
За всю жизнь никто не вызывал у Кэнтона потребности столько ругаться. Но это было до появления в его жизни капитана Джека Харкнесса. А теперь они снова бежали.
Им удалось оторваться от полиции только в Центральном парке.
— Маленькая пробежка... — передразнил Кэнтон, вытирая пот со лба. — Ты думал, они не обратят внимания, гений?
Джек пытался выровнять дыхание, согнувшись пополам и упершись руками в колени.
— В кино это обычно срабатывает, — ни капли не виновато сообщил Джек. — Тем более, я всё равно хотел это сделать.
Когда он выпрямился, стало видно, что чёртов капитан улыбался.
— Это семьдесят первый год! — вспылил Кэнтон, скорее от того, что ему вдруг стало не по себе, чем от реальной злости. — О чём ты думал?! Хотя нет, лучше помалкивай... Что я говорил о том, чтобы не делать ничего...
Джек подошёл к нему вплотную, и Делавер замолк. Капитан был разгорячен, как и сам Кэнтон, его дыхание — таким же жарким, как...
— Там в переулке, — не шёпотом, но достаточно тихим, чтобы вызвать дрожь, голосом сказал он. — Не говори, что тебе не понравилось. Разве это не покрывает те небольшие трудности, с которыми мы столкнулись?
Кэнтон не нашёл, что на это ответить, и отвернулся, пытаясь взять себя руки. Профессионал он или кто?
— В бар? — не глядя на Джека, спросил он.
Харкнесс усмехнулся.
— Уже слишком поздно... или рано, как посмотреть, — на лице Джека появилось плохо скрываемое хитрое выражение. — Лучше к тебе.
Нью-Йорк, США
13 сентября, 1971 год, 04:30
— С чего начать? — спросил Кэнтон, когда они значительно сократили запас его спиртных напитков и Джек снял своё дурацкое пальто. Дурацкое, потому что оставшись в брюках с подтяжками и в рубашке, расстегнутой на две верхние пуговицы, он выглядел ещё более привлекательно.
— Начни с начала, — посоветовал капитан и комфортно откинулся на спинку дивана, приготовившись к увлекательному рассказу. Как могло быть иначе, если в приключении участвовал Доктор!
Кэнтон отхлебнул глоток виски, и взгляд его устремился в пустоту — он вспоминал.
— Нет, — наконец произнёс Делавер, вернувшись к настоящему, — всё началось гораздо раньше.
Сайленты прибыли на Землю тысячелетия назад, никто не знает точно когда. И с тех самых пор существовали как паразиты за счёт людей, контролировали их, используя своё гипнотическое влияние и способность стирать любые воспоминания о себе.
Кэнтон стал непосредственным участником событий в 1969 году, когда был отозван из своего позорного изгнания с поста в ФБР к президенту в связи с загадочными звонками некой девочки. Именно тогда он встретил Доктора и трёх его друзей: Ривер, Эми и Рори — которые возникли прямо посреди Овального кабинета в синей полицейской будке. Вместе они взялись за расследование и впервые столкнулись с врагом. Затем последовала череда событий, после которых им с помощью технологий Доктора удалось справиться с гипнозом и внедрить сообщение всему миру в трансляцию первых шагов Нила Армстронга на Луне. В том видеосообщении пойманный ими Сайлент говорил, что люди должны убивать ему подобных, как только увидят.
После этого Доктор, прихватив компаньонов, улетел восвояси по своим Вселенским делам и оставил Кэнтона продолжать благое дело по спасению планеты. Потому что дело на этом не закончилось: прошли три долгих года, а захватчики всё ещё не были повержены. Но значительные шаги к этому были сделаны — Кэнтон об этом позаботился. Он стал главным и чуть ли не единственным специалистом по борьбе с инопланетным вторжением.
Джеку особенно понравилась та часть, где Кэнтон три месяца изображал из себя плохого фэбээровца и держал Доктора в плену в идеальной тюрьме. После этого капитан недвусмысленно дал понять, что подобные ролевые игры были бы ему весьма по вкусу — это небольшое отступление заметно сбило Кэнтона с мысли.
А ещё Джек отказался представить себе Доктора с бородой.
Когда Делавер закончил рассказ, они разлили ещё по стаканчику.
— Значит, революция... — произнёс Харкнесс, меряя шагами комнату, потому что не мог усидеть на месте от волнения.
— Доктор называет это революцией, — поправил Кэнтон. — Я называю это войной.
Джек подошёл к столу и просмотрел бумаги. Кое-что его заинтересовало.
— Что это? — спросил, держа в руке жёлтый документ.
— Лицензия, которой, кстати говоря, у тебя нет. Там есть ещё образцы, все за три года.
Джек нахмурился.
— Я не совсем понимаю. Если люди убивают этих тварей, как только увидят, они должны сразу забывать об этом. Если таков был план Доктора. Но тогда откуда все эти листовки, плакаты, которые я видел на улице. Получается, что все знают.
— Хороший вопрос, — кивнул Делавер. — И здесь начинается самое интересное. План Доктора имел один большой изъян: люди оказались не готовы. Предположим, заурядная домохозяйка сталкивается с Сайлентом по дороге к супермаркету. Она безоружна и в гипнотическом ступоре. А Сайлент настроен враждебно — он враг человечества номер один, как никак. Раньше они жили, не причиняя ощутимого вреда, но Доктор, мы с Доктором, сильно разозлили их. Это повлекло за собой слишком много смертей по всему миру.
— И поэтому... — проследив логическую цепочку, начал Джек.
— Да, и поэтому я подключил ФБР и правительство. У меня не было выбора. В том, что после они превратили это в культ, охоту, забаву — называй, как хочешь — нет моей вины. Мы смогли научить людей бороться с гипнозом Сайлентов на мировом уровне — я считаю, это не слишком плохое достижение, в общем и целом. Знание всегда придаёт силу. Но... — Кэнтон сделал паузу, выражение глубокого неодобрения появилось на его лице, — для многих это стало своего рода хобби. Эти лицензии... убийства в наше время стали легальными. Собранные деньги, а они исчисляются миллионами, правительство тратит на обязательный инструктаж и пособия по защите. В итоге при должной подготовке это оказалось не опаснее, чем охотиться на... не знаю, скажем, медведя, и намного эффективнее, чем то, что придумал Доктор. Помнишь эти их энергетические лучи? Даже они не убьют тебя, если, конечно, ты не будешь стоять столбом и давать им возможность.
— Вот с этим бы я поспорил... — пробормотал Джек, вспоминая свой горький личный опыт.
— И это напоминает мне о том, что ты не готов, Джек, — выдохнув, с уверенностью произнёс Кэнтон. — Нам придется начать всё сначала.
Он подошёл к столу, выдвинул нижний ящик и достал нечто, напоминающее пистолет. По сути это он и был, только стрелял отнюдь не пулями.
Джек этого не видел, так как вальяжно раскинулся на диване спиной к столу.
— Мне нужна твоя рука, — сказал Кэнтон, вставая позади Джека.
— Она всегда к твоим услугам, как и всё остальное, милый, — предшествующий серьёзный разговор никак не сказался на игривом настроении капитана из будущего.
Джек услужливо выставил в сторону руку. Кэнтону только это и требовалось.
— Ауч! — вскрикнул Джек, когда Кэнтон приложил к его раскрытой ладони пистолет и разрядил его. — Да ты, я смотрю, любишь причинять боль, Кэнтон Делавер!
— Этому меня тоже учили, — согласился Кэнтон, пряча улыбку.
Джек тем временем пристально изучал ладонь.
— Что это за хрень? — спросил он.
— Это нанодиктофон, а не хрень, вживляется в хрящ ладони и подключается к речевому центру мозга, записывает все звуки в твоем присутствии. Одна из технологий Доктора, о которых я говорил. А сейчас, если ты не против, мы проведём небольшой эксперимент.
— О, я люблю эксперименты, — отозвался Джек, немедленно поднимаясь с дивана.
Кэнтон усмехнулся и отошёл в сторону, в руках у него была фотография Сайлента крупным планом в профиль, почти как на фото заключённых.
— Нажми на свою ладонь — так включится запись, потом посмотри на изображение и опиши его вслух.
Харкнесс послушно выполнил то, что он просил. Кэнтон прекрасно знал, что под гипнотическим воздействием он мог бы заставить капитана сделать всё что угодно. Буквально всё что угодно. И тем самым хорошенько отыграться за все пошлые комментарии, а также позорную беготню от полиции.
Вместо этого он попросил Джека закрыть глаза, когда решил, что для эксперимента тот наговорил достаточно, и убрал все изображения Сайлентов, которые были на видном месте.
— Открой глаза, — скомандовал фэбээровец, — попробуй вспомнить, что ты только что говорил и видел.
— Я... я не могу, — просто ответил Джек и тряхнул головой. — Все мысли как будто утекают... как вода сквозь пальцы.
— Так и есть. Включи запись.
Харкнесс нажал на ладонь и услышал собственный голос:
— …высокий стройный гуманоид в чёрном костюме странной текстуры, с большой лысой головой и сильно развитыми скулами. Без рта. Может быть, поэтому он выглядит таким сердитым и болезненно серым? Хотя, знаешь, у меня когда-то был парень, у которого тоже не было рта, и мы...
— Довольно, — сказал Кэнтон и взял Джека за руку, чтобы выключить запись. — Второй раз слушать эту пикантную историю у меня нет ни малейшего желания.
— Так почему бы нам не послушать твою, — Джек мгновенно перехватил руку фэбээровца и поднес к своему лицу. На ладони белел небольшой шрам — Кэнтон перестал использовать нанодиктофон совсем недавно. Но его безымянный палец привлёк куда большее внимание Джека.
— Ты женат? — отбросив игривый тон, спросил Харкнесс.
Кэнтон попытался осторожно высвободить запястье, но ему это не удалось — Джек держал крепко и только притянул его ближе. А грубым Делаверу быть не хотелось, не сейчас, когда по телу разливалось приятное тепло от выпитого и бог знает чего ещё.
— Нет, — честно ответил он.
— Вдовец? — продолжал допытываться Джек.
— В общем и целом, да, — сдался Кэнтон. — Но это было не то, что можно назвать официальным браком.
— Понимаю.
Джек мог и не говорить ничего — заглянув в его серые глаза, Кэнтон увидел, что капитан Джек Харкнесс всё понял, причем слишком хорошо. Делавер запретил себе даже в мыслях возвращаться к испытанной в прошлом боли потери. И ещё меньше он хотел знать, почему на лице Джека с точностью отразились его собственные чувства. Чтобы избавиться от наваждения, Кэнтон сам, первый, подался навстречу Харкнессу, но что-то его остановило.
— Джек... — не выдержав, выдохнул он.
— Да? — с готовностью откликнулся капитан.
— Ты пахнешь одуряюще, — и когда Кэнтон говорил об этом, он не имел в виду смесь запахов дыма, виски и одеколона, которыми пахли они оба.
Джек усмехнулся очень близко от его уха.
— Ферромоны пятьдесят первого века, — шепнул Харкнесс.
— Значит, это всё химия, — сказал Кэнтон и отстранился. — Я так и думал.
— Я не это имел в виду!.. — поспешил оправдаться Джек и для убедительности положил руку на плечо фэбээровцу.
Но Кэнтон ничуть не обиделся, потому что и сам был мастером подразнить. Он обошёл сгорающего от нетерпения и сожаления Джека кругом, как при их знакомстве, вынуждая того отпустить его руку, и, приподнявшись на носках, произнёс таким же шёпотом:
— Сейчас спать, а с утра отправимся в этот твой двадцать первый век, капитан Джек Харкнесс.
продолжение в комментариях
@темы: Doctor Who/Torchwood, Кэнтон/Джек, фики
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
Отличный фик. Вызывает уважение не только сюжет и грамотное исполнение, но и объем, конечно ))
Было правда трудновато читать из-за шрифта - глаз раздражает.
Пишите еще!
Текст очень классный. Он динамичный, интересный, в нём много деталей, и все они как бы работают на сюжет, на действие, такие быстрые , но четкие штрихи. И диалоги тоже соответствуют. Вот да, про киношность сказали уже, согласен.
И ещё он оч. ироничный, где надо.
Это отличная работа. (:
извиняюсь за шрифт, сама привыкла *поменяла, как видите, но поздновато))*
Мэлис Крэш, рада, что понравился
тоже извиняюсь за шрифт
Commander Susan Ivanova, спасибо, что прочли. у меня все наоборот - не представляю, что могло бы меня заставить прочесть Джек/Янто...
касаемо постели. написать ПЕЙРИНГ - была моя цель. партнерство в рамках более удачного сюжета/автора я бы сама почитала, но повторюсь - цель преследовалась иная. сперва были придуманы основные диалоги и развитие отношений, а потом уже - в какой сюжет их вписать.
Alkodrifas, спасибо) в общем и целом, свое первоначальное мнение по поводу команды я не изменила - это была большая честь играть с вами.
lissa23, как его закончить - было мучение, честно признаться. продолжаю радоваться, как удалось вывернуться, чтоб никого не расстроить и при этом бес махрового флаффа. спасибо за комментарий)
littledoctor, нет, спасибо) если ты себе сохранила уже - то окей. я выложила, где хотела. теперь хочу забыть этот кошмар))
MarInk, "знак качества"? вау, спасибо, приятно)) это два кардинально разных текста, "Радикальная" ближе мне по стилю и содержанию, этот же - эксперимент чистой воды. что стиль, что жанр. не думаю, правда, что буду дальше писать экшен/приключения.
Хорзый, спасибо за отзыв. думаю, могу поздравить себя с тем, что все отмеченные детали вышли именно так, как я планировала)
я так и не успела прочесть тот, что первое место взял. как он?
Текст получился очень динамичный, в меру веселый и пейринг тоже несказанно порадовал
ахиренный фанфик, читала с большим удовольствием, и все, теперь этот пейринг не идет у меня из головы! джек великолепен, и кэлтон милашка Х)))
теперь это фик в моей золотой коллекции хд
а...есть еще что-нибудь с этим пейрингом?))
я рада, что тебе понравилось)) их было забавно писать вместе, они клевые
на русском нет
да и в конце классно)))
жаль, жаль, что не то((